查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
自行车热已冷下去了.用英语怎么说?
自行车热已冷下去了.
The bicycle craze has waned.
相关词汇
the
bicycle
craze
has
waned
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bicycle
n. 自行车,脚踏车;v. 骑自行车;
craze
n. 短暂的时尚,(陶器的)裂纹;vt. 使精神错乱,使发狂,使出现裂纹;vi. 发狂,变得表面有裂缝;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
waned
v. 衰落( wane的过去式和过去分词 ),(月)亏,变小,变暗淡;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I sympathized with him in his sufferings.
我对他遭遇的苦难表示同情.
They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.
他们遭受着黑暗中的难以言传的种种恐怖,因而只好挤在一堆互相壮胆.
It includes the highest glimpses of mortal gladness : reunion, reconciliations , the bliss of lovers long parted.
这包含对极大乐趣的显露,重聚, 和解, 久别重逢的恋人的狂喜.
She edits the file and verifies that her change is correct.
她编辑这个文件并且验证她的变更是否正确.
When his father gets home, he'll get a good tanning.
他爸爸回来时他将要挨一顿痛打.
The matter in dispute over trifles is the ownership of the house.
眼下扯皮的事是这所房子该归谁.
The pipers dressed in traditional Scottish costume gave us a warm welcome.
身穿传统苏格兰服装的风笛手们对我们表示热烈欢迎.
Zulu and Xhosa version will be available soon and other languages will follow.
祖鲁和科萨翻译的《圣经》和其它语种的《圣经》将很快提供给手机用户.
Give the tube of toothpaste a squeeze.
把牙膏挤一挤.
Then I'll have to wear tacky old grays and tans and lilacs. "
那么,我就只能穿倒霉的老灰色,穿褐色和淡紫色了.
The drum is rotated at 20 revolutions per minute for 10 minutes.
圆筒以每分钟20转的速度转10分钟.
The shaft and discs rotate at about forty revolutions per second.
竖轴和磁盘每秒钟大约旋转40转.
Good wine is irresistible to many people and tempts them to indulge.
美酒佳酿让多少人沉醉其中,不能自拔.
My friend trims my hair every eight weeks.
我朋友每8个星期为我修剪一次头发。
热门汉译英
my
l
i
by
mule
consisted
boarding
ban
changeable
lie
members
protoplast
site
from
backbitten
six
overshadow
obsess
sally
evoked
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
standstill
noted
ignored
abele
parliament
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
合作社
勾画
顽强地
端
反复的
储藏处
单独禁闭
徒步旅行
守备
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
人造喷泉
剥除
取代
近来
天冬
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
自然的
缺乏营养的
作品
雪车
子公司
家庭
廉
悬挂的
安息
女游泳衣
大力士
对照物
朦胧地
缺少的
最新汉译英
requesting
lodgings
sturdiness
spoonful
tablecloth
teenagers
uninvolved
reshaping
slagged
thunderstorms
transformer
supplant
uncontrolled
previewing
dealkylate
encourages
Graptolithina
Damoclean
itinerary
bethink
besting
caravansary
clouted
dedendum
tracking
Subclay
alimentary
catheters
banded
最新汉译英
表演场地
真空度
伞菌科
使缩小
例示
卡里多镍铬铁合金
一听
上下换行
不能相信的
久远的
使伤心
停经
同一地
初级读物
判袂
十字对生的
圣经中的节
向外展开的
使服水土服水土
三重唱
不得不举行的婚礼
加热的薄板坯
出色
出自
偏侧肌强直
谷氨酸盐
参加冬季帆船比赛
反抗权威
嘲讽地
安排方式
排水系统
无发的
烘篮
牙
用于跳跃的
相应地
美沙芬林
萃取冶金
补救办法
表达的意见
裂变者
证券投资组合
贯注
防潮布
微亮暗煤
改日
每天
寻欢作乐
害处