查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他巡回演出了近两年,500场演出场场爆满。用英语怎么说?
他巡回演出了近两年,500场演出场场爆满。
He toured for nearly two years and played 500 sell-out shows.
相关词汇
he
toured
for
nearly
two
years
and
played
shows
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
toured
vt. 到…旅游(tour的过去式与过去分词形式);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
nearly
adv. 几乎,差不多,险乎;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
played
v. 演奏( play的过去式和过去分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
shows
v. 给…看( show的第三人称单数 ),表现出,显露出,上演;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her gaze sharpened, as if she had seen something unusual.
她眼睛一亮,仿佛看见了什么不寻常的事情。
Caspar Henderson is an award - winning writer and journalist on environmental affairs.
卡斯帕?亨德森是一位荣获环境新闻奖的作家和记者.
I step on the scales practically every morning.
我几乎每天早上都称一下体重。
Any sort of wrong-doing had to be rooted out.
必须杜绝任何不道德的事发生。
A fish's scales overlap each other.
鱼鳞一片片上下交叠。
He's now revising the first draft of his essay.
他目前正修改他的文章初稿.
In other experiments, some of the lost foetuses were abnormal.
在其他的实验中, 有一些不成功的胎儿是畸形的.
Only by taking part in practice can the young people be toughened and hardened into steel.
年轻人只有通过实际锻炼才能百炼成钢.
He shouldered his way to the front, shouldering others aside.
他用肩膀挤开别人,走到前面.
In the beginning of Eclipse, he's too overprotective.
在《蚀》一开始, 他过度的保护贝拉(拒绝让贝拉见雅各).
The present sheds a backward light on the world's previous processes.
现在给我们以启迪,使我们了解过去世界的种种进程.
Anyway, dumplings with courgette are also very tasty.
再说, 西葫芦包饺子也很好吃的.
I'd had a few notions about being a journalist.
我以前曾有过想当记者的念头。
Possibility of engine malfunctions due to moisture, are lessened.
发动机故障的可能性,由于水分, 也将减少.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者