查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我干脆就不受这个 感化.用英语怎么说?
我干脆就不受这个 感化.
I flatly refused to be " reformed " .
相关词汇
flatly
refused
to
be
reformed
flatly
adv. 断然地,干脆地,直截了当地,单调地;
refused
v. 拒绝,回绝( refuse的过去式和过去分词 ),推却,回绝,拒绝给(所需之物);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
reformed
adj. 改革过的,革新的;v. 改善( reform的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This reminds me what we did together during our holidays.
这使我想起我们在假日里一起做的事.
He has great qualities , ambition , discipline, tactical awareness and of course he is a great goalscorer.
他是一名非常出色的前锋,有着出众的技术,求胜的欲望, 严明的纪律, 良好的战术素养.
Introduce and analyze the key module of demodulation technologies, for example NCO and CORDIC algorithm.
对解调技术中涉及的重点模块, 比如NCO、 CORDIC算法等做了理论上的介绍与分析.
His successors, however, were too weak to contain the Vikings.
但是, 他的继承者们因太软弱而无力遏制海盗.
Nor is the charge of over - refinement altogether applicable to the Brahmins.
指责绅士派文人过于文雅,也并非完全得当.
Did you know that John Lennon was murdered by a stalker?
你知道约翰列侬就是被追星族杀掉的 吗 ?
One of the seven wonders of the ancient world was the Pyramids.
金字塔是古代世界的七大奇迹之一.
Josie was a careful driver and Nim relaxed during the journey to the Palace of Arts.
乔西是个谨慎的驾驶员,因此在去艺术宫的路上,尼姆感到很轻松.
Mr. Ackerman lay down.
阿克曼先生躺了下去.
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers.
事实上我宁愿养精蓄锐,然后炸死一群说唱歌手.
Her grey hair straggled in wisps about her face.
她那灰白的头发一缕缕地披散在脸旁。
Now, Our country is being in theperiod of abolishing the death penalty.
死刑走向废止是历史发展的必然,但是,从我国现实情况看,我国现行刑罚阶梯仍需保留死刑.
The nurse prepped the patient for surgery.
护士帮病人作好做外科手术的准备.
Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely.
经理认出了那位顾客是谁, 所以陪了一千个不是,并且狠狠地斥责了那个店员.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币