查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我本应该换一种方式来提出我的问题.用英语怎么说?
我本应该换一种方式来提出我的问题.
I should have phrased my question differently.
相关词汇
should
have
phrased
my
question
differently
should
应该,将会,可能,本应;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
phrased
vt. 叙述,措词(phrase的过去式与过去分词形式);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
question
n. 问题,疑问,怀疑,议题;vt. 问(某人)问题,对(某事物)表示[感到]怀疑;
differently
adv. 不同地,相异地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The tree craves calm but the wind will not drop.
树欲静而风不止.
...sweaty hands...
汗津津的手
There is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system.
我想,出现了某种向类似多元体系转变的趋势。
She was hot and sweaty.
她热得大汗淋漓。
He was entirely misled by her words.
他完全误解了她的话.
Elle rentrait de l 'é cole , le long des champs de fleurs.
她从学校回来,一路是鲜花盛开的田野.
The shareholding system as a property right organization encompasses pluralistic stock rights.
股份制这种产权组织,包容多元股权,既可以成为公有制的实现形式,也可以成为非公有制经济的实现形式.
A pitcher of ice water sweats on a hot day.
盛着冰水的水罐表面在热天会结水珠.
The picture shows Ulan Bator Gymnasium.
图为乌兰巴托体育馆.
This punch can strike out four moulds at a time.
这台冲床能一次冲出四只模子.
Edgerton turned onto the new path with tremendous enthusiasm, and the results came quickly.
埃杰顿以极大的热忱朝这一新的研究方向前进, 不久便取得了成果.
The arrests were a "direct sequel" to investigations.
调查的“直接结果”就是这些抓捕行动。
Then we won't for the chicken. Please accept our apologizes.
那么鸡就不入帐了, 请接受我们的歉意.
Malaysia took delivery of two submarines, six frigates and 26 fighter aircraft.
马来西亚已有两艘潜艇 、 6艘护卫舰和26架战斗机交付使用.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂