查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
原料: 自发粉或面粉+酵粉, 牛奶, 黄油, 玛苏里拉奶酪, 各种蔬菜, 肉类, 鲜虾及橄榄油.用英语怎么说?
原料: 自发粉或面粉+酵粉, 牛奶, 黄油, 玛苏里拉奶酪, 各种蔬菜, 肉类, 鲜虾及橄榄油.
Materials: flour, milk, butter, mozzarella, vegetables, meat, shrimp and olive oil.
相关词汇
materials
flour
milk
butter
mozzarella
vegetables
meat
shrimp
and
olive
oil
materials
n. 材料( material的名词复数 ),布料,衣料,[哲学] 物质;
flour
n. 面粉;vt. 撒上粉;
milk
n. 奶,乳液,母乳;vt. 挤奶,榨取;
butter
n. 黄油,黄油状的食品,奉承话,焊膏;vt. 抹黄油于…上,用黄油煎食物,讨好;
mozzarella
n. 意大利干酪(色白味淡);
vegetables
n. 蔬菜( vegetable的名词复数 ),生活单调的人,植物人,菜蔬;
meat
n. 肉,食物,实质;adj. 重要的,基本的;
shrimp
n. 虾,小虾,矮小的人;v. 捕虾;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
olive
n. 橄榄,橄榄树,橄榄色,油橄榄;adj. 橄榄色的,黄褐色的,淡褐色的,橄榄绿的;
oil
n. 油,石油,油画,燃油;vt. 给…加油;vi. 化成油;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It gleans information through infrared sensing units . It is controlled by PLC system.
它是通过光电传感器来采集信息再由PLC控制系统来实现控制的.
Ranchers used the burros when they followed their herds of cattle.
农场主在驱赶牛群时要用美洲驴.
Stan, Mindy, John and I are going on a double date.
斯坦 、 明迪 、 约翰和我要来一次四人约会.
They marched triumphantly into the capital.
他们怀着胜利的喜悦列队进入首都。
Working dogs help ranchers drive animals where they want them to go.
役用犬能帮助农工驱赶牲畜到他们需要它们的方向.
The dog was crunching a bone.
狗正嘎吱嘎吱地嚼骨头.
Linus : I once was lost, and now I'm found.
我曾经迷失过, 但是现在已经找到了.
Loyd came a cropper on his bicycle and broke his leg.
劳埃德骑自行车时猛摔一咬,断了腿骨.
The roads had been cleaned of snow, but the roof tops , grass and trees were still sugared white.
道路上已无积雪, 但屋顶 、 草地和树上依然披着银装.
This derivation is only valid if no chain scission accompanies crosslinking.
这一关系式仅适用于交联时不伴有断链发生的情况.
The mountain was silhouetted against the sky.
这座山在天际映出黑色影象.
Strong coffee or tea late at night may cause sleeplessness.
深夜喝浓咖啡或浓茶可能会导致失眠。
Unfair refereeing in yesterday's match made the news again.
昨天的比赛中又爆出了“黑哨”丑闻!
The plutonium also could be used, however, to make nuclear weapons.
钚也可以用来制成核武器.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为