查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
原料: 自发粉或面粉+酵粉, 牛奶, 黄油, 玛苏里拉奶酪, 各种蔬菜, 肉类, 鲜虾及橄榄油.用英语怎么说?
原料: 自发粉或面粉+酵粉, 牛奶, 黄油, 玛苏里拉奶酪, 各种蔬菜, 肉类, 鲜虾及橄榄油.
Materials: flour, milk, butter, mozzarella, vegetables, meat, shrimp and olive oil.
相关词汇
materials
flour
milk
butter
mozzarella
vegetables
meat
shrimp
and
olive
oil
materials
n. 材料( material的名词复数 ),布料,衣料,[哲学] 物质;
flour
n. 面粉;vt. 撒上粉;
milk
n. 奶,乳液,母乳;vt. 挤奶,榨取;
butter
n. 黄油,黄油状的食品,奉承话,焊膏;vt. 抹黄油于…上,用黄油煎食物,讨好;
mozzarella
n. 意大利干酪(色白味淡);
vegetables
n. 蔬菜( vegetable的名词复数 ),生活单调的人,植物人,菜蔬;
meat
n. 肉,食物,实质;adj. 重要的,基本的;
shrimp
n. 虾,小虾,矮小的人;v. 捕虾;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
olive
n. 橄榄,橄榄树,橄榄色,油橄榄;adj. 橄榄色的,黄褐色的,淡褐色的,橄榄绿的;
oil
n. 油,石油,油画,燃油;vt. 给…加油;vi. 化成油;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rapid response a fair and impartial judgments, good health and a true reflection of my refereeing.
快速反应,判决公平公正, 身体健康,是本人裁判工作的写照.
Klinsmann put it down to the heat of the moment.
Klinsmann则淡化了这个火热的场面.
Small meteorites have left impact craters all over the planet's surface.
这个行星的表面布满了小块陨石留下的撞击坑.
Place fried fish roulade into fish marinate sauce above and soaked for at least 12 hours chiller.
在油炸后的鱼肉卷表层涂加鱼子酱,并在冰箱中冷藏至少12个小时.
He had murdered Perceval at point blank range with a single shot.
他在近距离一枪射杀了珀西瓦尔。
Don't begin talking in that stiff and shifty sort of way.
别一张嘴就那么刻薄挖苦.
He steered the boat into the harbour.
他把船开进港。
Scientists are attempting to discover exactly what makes cheetahs the fastest running animals on the planet.
科学家正试图发现什么使猎豹成为地球上最快的奔跑动物.
Wipe off these scribblings from the blackboard.
把黑板上的涂鸦擦掉.
He was panicking over the loss of his wallet.
他丢了钱包,正在惊慌失措呢.
Luleng deems that public will is a sublimation of human's free volitions.
摘要卢梭认为,公意就是人类自由意志的升华.
Alina was looking totally lost.
阿林娜看上去惘然若失.
They gave Lavalle the thumbs-up sign.
他们对拉瓦列竖起了大拇指。
I recommend to you Time and Newsweek. They are excellent.
我向你推荐《时代》和《新闻周刊》, 它们很棒.
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上