查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
空是无法下定义解说的, 正如最柔的东西是无法剪断的一般.用英语怎么说?
空是无法下定义解说的, 正如最柔的东西是无法剪断的一般.
Nothingness cannot be defined; t he softest thing cannot be snapped.
相关词汇
nothingness
cannot
be
defined
he
softest
thing
snapped
nothingness
--
cannot
=can not,未可,不能,不可;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
defined
adj. 有定义的,明确的,清晰的,轮廓分明的;v. 给…下定义,解释,限定(define的过去式和过去分词);
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
softest
adj. 软的( soft的最高级 ),不含酒精的,(颜色、光线)柔和的,(声音)温柔的;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
snapped
v. 猛地咬住( snap的过去式和过去分词 ),咔嚓一声折断,厉声地说,拍照;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was charged with pocketing public monies.
他被指控侵吞公款.
Jonny Evans, the defender, chooses ex - captain Roy Keane.
后卫乔尼.埃文斯选择了前队长罗伊.基恩.
Hopefully today you have seen Robbie Keane back to his best.
很高兴,今天你们看到罗比?基恩回到他的最佳状态了!
It won't shake the football world if we beat Torquay.
即便我们击败了托基队也不能撼动足球界。
Mr Forrest believes there is a need for other similar schools throughout Britain.
福里斯特先生认为全英国都需要有类似的学校。
Freda: What can you see a tram or a double - decker ?
弗蕾达: 你可以看到有轨电车或 双层?
The kernel of that message was that peace must not be a source of advantage or disad-vantage for anyone.
那一信息的核心是和平绝不应该成为对任何人有利或不利的根源。
The books were badly thumbed.
那些书因被翻阅过多而弄得很脏.
First it was pirates, then poachers, then strip miners.
一开始它是海盗, 然后是偷猎者, 再后来开始剥削矿工.
The Leicester Swannington Railway is numbered among Britain's railway pioneers.
莱斯特—斯旺宁顿铁路被看作是英国最早的铁路之一。
He managed to walk a little farther - but he never reached the Neptune.
他又支撑着向前走了一小段路,但他永远也走不到内普丘思了.
Hafner , " the land, the fields, the forest, the animals! "
大地 、 田野 、 森林和动物!
Sometimes, Kappy got angry and struck back at him in whatever way she could.
有时,卡皮被惹恼了就会不顾一切地反过来指责他。
Ogden, our ogre nanny, was very gentle with young Jonathon.
奥格登, 我们的食人魔保姆, 对小乔纳森非常和蔼.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱