查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那匹马惊了,发出一声可怕的嘶叫。用英语怎么说?
那匹马惊了,发出一声可怕的嘶叫。
With a terrified whinny the horse shied.
相关词汇
with
terrified
the
horse
shied
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
terrified
adj. 很害怕的,极度惊慌的,吓坏了的;v. 使恐怖,使惊吓,恐吓( terrify的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
horse
n. 马,骑马的军人,骑兵,有脚的架,跳马,鞍马;vt. 为…备马,猛推或用力向上举;vi. 欲交配,,用于母马;adj. 马的,骑在马背上的,马拉的,使用马力的,较大的,较粗硬的;
shied
v. 惊退,畏缩( shy的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The famous professor mentored him during his years in graduate school.
那位著名的教授在他读研究生期间指导他.
A basin of cold water has cured the slut . "
一盆冷水 就医 好了!
The baby Tibetan antelope around its mother that was killed by poachers.
哀叫大家都哀悯这只失去母亲的小藏羚羊.
Jeeves was Bertie Wooster's man.
谁也想不到他竟然从昔日的男仆变成了今天的经理.
He urged anyone traveling to the border cities of Tijuana and Ciudad Juarez to be cautious.
不过,他敦促前往边境城市蒂华纳和华雷斯旅行的人要小心.
I think the reaction has been a little overheated.
我认为这一反应有些过激。
She prodded him in the ribs to wake him up.
她用手指杵他的肋部把他叫醒。
According to the latest opinion polls, the noes have 50 percent, the yeses 35 percent.
根据最新的民意测验,有50%的人反对,35%的人赞成。
But based upon diplomatic calculations, it was necessary to separate the common people from the militarists.
出于外交的考量, 就又去做切割,把所谓普通大众和军国主义者分开.
First it was pirates, then poachers, then strip miners.
一开始它是海盗, 然后是偷猎者, 再后来开始剥削矿工.
Racquetball, weightlifting and bowling are year - round activities.
回力球 、 举重和保龄球都是整年性的勾当.
When he touched the cat, it arched and mewed.
他碰了一碰那只猫, 它蜷起身子,喵喵叫了起来.
The poet metamorphoses the everyday into the universal.
诗人把日常的事变为普遍性的事.
Klein in Brazil sick Cross also experienced the ordeal.
克莱在巴西贫病交加,也历尽磨难.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖