查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
普遍的恐惧情绪用英语怎么说?
普遍的恐惧情绪
a pervading mood of fear
相关词汇
pervading
mood
of
fear
pervading
v. 遍及,弥漫( pervade的现在分词 );
mood
n. 心情,语气,气氛,坏心境;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
fear
n. 害怕,可能性,(对神等的)敬畏,忧虑;vt. 畏惧,害怕,为…忧虑(或担心、焦虑),敬畏(神等);vi. 害怕,忧虑,感到害怕,惧怕;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hunter was mauled by a lion and badly hurt.
猎人被狮子抓伤,伤势很重.
adolescents between the ages of 13 and 18 and the problems they face
13至18岁的青少年以及他们面临的问题
Just one of the dam's main generators produce 700 megawatts of electricity.
在该大坝中,仅仅一组主发电机就可发电700兆瓦.
Next it was the O'Briens poodle and then a strange sheep dog.
接着奥布赖恩家的狮子狗来了,后来又来了一只陌生的牧羊狗.
I must have a meeting with Max Hobbs on the 8 th.
我必须在8号跟马克斯·霍布斯会一次面.
Am I staying at the Hyatt again?
我还是住凯悦 吗 ?
They are the public chroniclers of such inquiries.
他们是调查这类事情的特派记者.
Based on George Bernard Shaw's 1913 play Pygmalion, the film swept the Academy Awards.
该片以萧伯纳1913年的剧作《皮格马利翁》为蓝本, 夺得了多项奥斯卡奖.
He cooks a mean salmon.
他烧鲑鱼的水平一流。
He undertakes a piece of work.
他从事着一项工作.
Our affair was memorialized by those children.
那些孩子的存在时刻提醒着人们我俩的私情。
He conjured up a smile and reached out to squeeze her hand.
他马上露出笑脸,伸手去捏她的手。
The smuggler was finally obliged to inform against his boss.
那个走私犯最后不得不告发他的首领.
Purpose: UHF frequency converter, local oscillator, wide band amplifier.
用途: 用于超高频频率转换, 负载振荡器, 宽频放大.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为