查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
牙科医生每年给孩子们检查两次牙.用英语怎么说?
牙科医生每年给孩子们检查两次牙.
The dentist inspects the children's teeth twice a year.
相关词汇
the
dentist
inspects
teeth
twice
year
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dentist
n. 牙科医生;
inspects
v. 检查,检验( inspect的第三人称单数 ),视察;
teeth
n. 牙( tooth的名词复数 ),齿,齿状部份,致力于( 有难度的事),tooth的复数形式,(组织、法律等)强大有效,不顾危险(或反对等);
twice
adv. 两次,两倍,两遍;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This time he was conten-tiously omitted from the team.
这一次他有争议地落选了球队。
A peal of church bells rang out in the distance.
远处响起了一阵教堂的钟声。
I said to the porter .'Marguerite Gautier is dead?'
我对看守人说, “ 玛格丽特·戈蒂埃死了 吗 ? ”
They were inducted into the skills of magic.
他们被传授魔术。
She pinched the aphids off the rose.
她从玫瑰(花)上抓走蚜虫.
Gold or silver in the form of bars, ingots, or plates.
金银条, 金银块或金银片.
SEB can not induce the proliferation and apoptosis of CoLo - 16 directly.
SEB不能直接诱导角质形成细胞株COL. - 16的增殖与凋亡.
" Come on,'said Mr. Sloane to Tom, " we're late.
“ 来吧, ” 斯隆先生对汤姆说, “ 我们已经晚了.
JB : There's more about electric fish and human brains at to day's show at earth and sky.
jb:今天的 “ 地球与天空”网站上将有更多的有关带电的鱼和人类大脑内容.
The headquarters had been infiltrated by enemy spies.
总部混入了敌方特务。
What inferences can we draw from these facts?
从这些事实中我们可以推出什么结论?
Because his judgement was prudent, his insights were central to any consultation.
因为他考虑问题很慎重, 所以他的意见在每次磋商时都最受重视.
Intravenous infusions are also used to administer medications.
静脉输液也可作为一种给药方法.
This renders all breaches of morality before marriage very uncommon.
这样一来,婚前败坏道德的事就少见了.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为