查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那些遭受丧亲之痛的人用英语怎么说?
那些遭受丧亲之痛的人
...those who have suffered a bereavement.
相关词汇
those
who
have
suffered
bereavement
those
adj.& pron. that的复数;adj. 那些的,那;n. 那,那个( that的名词复数),(指较远的人或事物)那,(指已提到过或已知的人或事物)那,(特指)那;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
bereavement
n. 亲人丧亡,丧失亲人,丧亲之痛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She'd cut a jagged hole in the tin, bending a knife in the process.
她在罐头上曲里拐弯地划了个口,其间还弄弯了一把小刀。
This piece really belongs in the concert hall...
这曲子很适合在音乐厅演奏。
The crash occurred on a sharp bend.
撞车发生在一个急转弯处。
The road bent slightly to the right...
这条路稍微朝右弯。
The handwriting belongs to a male...
这是男性的笔迹。
If you believe in yourself you can succeed.
只要自信,就能成功。
The sheer quantity of detail would bemuse even the most clear-headed author.
光是这么多的细节就会让哪怕是头脑最清醒的作者感到困惑。
...optimism about the beneficent effects of new technology.
对新技术会带来有益成效的乐观态度
It's absolutely amazing, believe you me.
这太不可思议了,真的。
Clare is now a full-time author with six books, including four novels, under her belt.
克莱尔现在是全职作家,著有6本书,其中有4部小说。
Behind him was a belt of trees, and behind the trees hills and fields.
在他身后是一片树林,树林后面是小山和田地。
We are devastated, shocked beyond belief...
我们极为震惊,无法相信所发生的一切。
They enjoyed an especially benign climate...
他们那里的气候非常宜人。
Ian Ferguson was preferred to Stuart McCall, who was on the bench.
伊恩·弗格森比坐在替补席上的斯图尔特·麦考尔更受器重。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中