查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
润肺又止咳, 粥里加百合.用英语怎么说?
润肺又止咳, 粥里加百合.
Lungs and they cough, Porridge Riga lily.
相关词汇
lungs
and
they
cough
porridge
Riga
lily
lungs
n. 肺( lung的名词复数 ),肺脏;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
cough
vt.& vi. 咳嗽,(引擎等)发噗噗声,咳出;n. 咳,咳嗽,咳嗽病,(机关枪等的)连续发射声;
porridge
n. 粥,麦片粥,稀饭,肉汤;
Riga
里加(拉脱维亚共和国首都)里加湾(在拉脱维亚北岸和爱沙尼亚西南岸之间);
lily
n. 百合花,纯洁的人,[女名]莉莉;adj. 洁白的,纯洁的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This idea can be formulated in two different ways.
这个意思可以有两种说法.
US $ 56 m in Broadband enhancements, part of Broadband Bahrain initiative.
美元在56米宽的加强, 部分宽带巴林主动权.
The wind began to build and the sleet to blow about.
风开始大起来了,雨雪四处飞扬.
As always, he felt disloyal at deserting his neighbor, the Reeves Building Barber Shop.
跟往常一样, 他不照顾自己的邻居--里夫斯大楼的理发馆,总觉得不够义气.
The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.
整条河都被工厂的污秽废物污染了.
He makes a god of his work, and forgets his family.
他把工作看得极为神圣, 以致忘了自己的家庭.
With wide applying foregrounds, underwater acoustic imaging technology plays an irreplaceable role in many situations.
水下声成像技术在水下探测等领域中的诸多场合发挥着不可替代的作用,具有广泛的应用前景.
Hurricanes never find people prepared.
飓风总是乘人不备突然袭击的.
Better health care, whether public or private , must focus on innovating medicine.
为了获得更好的保健.不管是公共还是个人, 更应该着眼于创新药物的发展.
Everyone was quiet when Janice suddenly burst out crying.
大家都没出声,珍妮丝忽然哇地一声哭了起来.
Small trees became thinly scattered among less dense thickets.
小树稀稀朗朗地立在树林里.
The epidemic epidemics usually stop when the summer rainingseason begins.
当夏季雨季到来的时候该传染病就会停止传播.
He enticed his former employer into another dice game.
他挑逗他原来的老板再赌一次掷骰子.
Three sailors were fomenting a mutiny on the ship.
三个水手正在船上煽动叛变.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表