查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
润肺又止咳, 粥里加百合.用英语怎么说?
润肺又止咳, 粥里加百合.
Lungs and they cough, Porridge Riga lily.
相关词汇
lungs
and
they
cough
porridge
Riga
lily
lungs
n. 肺( lung的名词复数 ),肺脏;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
cough
vt.& vi. 咳嗽,(引擎等)发噗噗声,咳出;n. 咳,咳嗽,咳嗽病,(机关枪等的)连续发射声;
porridge
n. 粥,麦片粥,稀饭,肉汤;
Riga
里加(拉脱维亚共和国首都)里加湾(在拉脱维亚北岸和爱沙尼亚西南岸之间);
lily
n. 百合花,纯洁的人,[女名]莉莉;adj. 洁白的,纯洁的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She now realizes that she misjudged him.
她现在意识到她错看了他。
Meer cleared his throat several times before he went on.
梅尔清了几次嗓子,又接着往下说。
Paroaria coronata [ yellow - billed cardinal ]
红冠 蜡 嘴红?
I haven't the foggiest idea of how to solve this problem.
我一点都不知道该怎样解决这一难题.
Whole neighbourhoods have been squashed flat by shelling.
整个小区已被炮弹夷为平地。
I've asked her about it but she fobs me off.
我问过她这件事,但她一味搪塞。
He recent forays into entertainment seem to indicate that she wants to break into that industry.
近期库娃不断出现在荧屏,似乎告诉人们她将要向娱乐界进军了.
At the same time, the rate of abducting foreigners is going down.
同时, 发生在外国人身上的绑架案正在下降.
The mousy man looked up.
那个胆小的男人抬起头来.
"Is something wrong?" he enquired.
“有什么不对劲吗?”他问道。
Widespread epidemics in birds increase opportunities for human exposure.
禽类中的广泛流行增加了人类暴露的机会.
The campers went foraging for wood to make a fire.
露营者去搜寻柴木点火.
Daniel was one of the great prophets in the Bible.
丹尼尔是《圣经》中一位伟大的先知.
Foreclosures are still shooting up as loans go bad.
随着坏账的增加,止赎现象仍在上升.
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳