查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她现在意识到她错看了他。用英语怎么说?
她现在意识到她错看了他。
She now realizes that she misjudged him.
相关词汇
she
now
realizes
that
him
she
pron. 她,它;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
realizes
v. 实现( realize的第三人称单数 ),了解,(所担心的事)发生,以…价格卖出;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was unable to prevent a look of interest from flitting across his features.
他脸上忍不住掠过一丝感兴趣的神色。
I looked down at my fingers and flexed them stiffly.
我僵硬地往下看着我的手指、摆弄着他们.
The man foamed and stormed.
那人大发脾气,暴跳如雷.
She had always taken her make - up off with remover and put a good moisturiser on afterwards.
她一直就用去脂剂除掉化妆品,然后再擦上脸油.
An ISFP may find great satisfaction from volunteering as a counselor.
在自愿充当顾问时,ISFP会得到极大的满足感.
First to Kai over in the Commonwealth of Dominica.
首先是来自多米尼加联邦共和国的凯先生.
Mum stressed that Jacky should be home by ten o'clock.
妈妈强调,杰基一定要在十点钟之前回家.
She was sometimes uncandid, to put no harsher name to her conduct.
说她有时不真诚并不为过.
Spring in hand wheel can be detected by wiggling hand wheel.
通过扭动手轮可以察觉到手轮里的弹簧.
Jewellers'windows gleamed along the path with remarkable frequency.
珠宝店明亮的橱窗沿途可见.
I don't have the foggiest idea what the present is for.
这个礼物是怎么回事我真是毫无头绪.
Driving sleet brought more problems to roads last night.
昨晚的雨夹雪给道路带来了更多的问题.
Fache flinched, his eyes riveted on the second agent.
法希毫不畏缩, 他的眼睛一动不动地注视着那名特工.
We visited the church where Schubert sang in the choir.
我们访问了舒伯特曾在其唱诗班中歌唱的那个教堂.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中