查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她现在意识到她错看了他。用英语怎么说?
她现在意识到她错看了他。
She now realizes that she misjudged him.
相关词汇
she
now
realizes
that
him
she
pron. 她,它;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
realizes
v. 实现( realize的第三人称单数 ),了解,(所担心的事)发生,以…价格卖出;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The coach driver made several pickups before heading for the airport.
长途汽车开往飞机场之前,司机停了几次搭载乘客.
Meer folded his arms over his chest and turned his head away.
米尔双臂交叉在胸前,把头转到一边。
Christopher Columbus first sights the island of Dominica in the Caribbean Sea.
哥伦布首次发现加勒比海上的多米尼加岛.
The clouds flitted across the sky.
云朵掠过天空.
Under cross-examination, he admitted the state troopers used more destructive ammunition than usual.
在反复盘问下,他承认该州警察使用了比平常更具破坏性的弹药。
Fluid tends to accumulate beneath the flaps.
液体倾向于积存在皮瓣下.
Why are you always flinging up my past mistakes?
你为什么总是提我过去的错误 呢 ?
Did you pay a visit to the leaning tower in Pisa while you were in Italy?
你在意大利期间参观了比萨斜塔 吗 ?
It was a super luxury ship where all the cabins were private suites.
这是艘超级豪华客轮,所有客舱都是单间.
Big-name jewellers are battling it out to get celebrities to wear their bling.
大牌珠宝商竞相邀约名人佩戴其名贵首饰。
The Swanhilda cast off from the docks at Port Costa.
“斯万希尔黛号”从可斯达港的码头解缆开船.
Jewellers were well - bred and flattering men, even at that day.
甚至在那个时代,珠宝商们就已经是有教养,善于奉承人了.
The juice contains no artificial preservatives.
这种果汁不含人工防腐剂。
I recently travelled second class from Pisa to Ventimiglia.
我最近乘坐二等车厢从比萨到了文蒂米利亚。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中