查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那人大发脾气,暴跳如雷.用英语怎么说?
那人大发脾气,暴跳如雷.
The man foamed and stormed.
相关词汇
the
man
foamed
and
stormed
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
foamed
泡沫的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stormed
vi. 起风暴,下暴雨(storm的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I recently travelled second class from Pisa to Ventimiglia.
我最近乘坐二等车厢从比萨到了文蒂米利亚。
He busied his fingers with flattening the leaves of the book.
他手指忙着抚平书页.
All four doors to the two reserved suites were open.
预定的两个套房的四扇门都敞开着.
A chain of beacons was lit across the region.
整个地区点起了一系列灯塔.
I picked some daffodils for you.
我给你摘了些黃水仙.
He certainly liked spangly jackets.
他显然喜欢缀着闪闪亮片的夹克。
The first railways were built across these mountains to the new farmlands and towns.
最早的铁路是穿过山脉区到新农场和小镇的.
The Tories will have to supply a more comprehensive prospectus than they have so far.
它实际上标志着一场遥遥无期的政治大选拉开了序幕.
He pulled his arm free, and strode for the door.
他抽出胳膊,大步朝门走去。
She loves to drink herbal teas.
她喜欢喝药茶.
The unique spaceship climbed straight into the blue sky after a thunderous lift - off from Cape Canaveral.
这艘独特的宇宙飞船在轰鸣声中从卡纳维拉尔角起飞了,直冲蓝天.
The prisoner's limbs flailed violently because of the pain.
那囚犯因为疼痛,四肢剧烈地抖动着.
His hair was dark, with flecks of grey.
他的黑发间有缕缕银丝。
I was wearing two sweaters under the green army jacket.
我在绿军装里套了两件毛线衫。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中