查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
氢和氧是水的主要成分.用英语怎么说?
氢和氧是水的主要成分.
Hydrogen and oxygen are the constituents of water.
相关词汇
hydrogen
and
oxygen
are
the
constituents
of
water
hydrogen
n. <化>氢;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
oxygen
n. [化]氧,氧气;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
constituents
n. 选民( constituent的名词复数 ),成分,构成部分,要素;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The monkey was up the tree, flinging nuts to the ground.
这只猴子爬到树上往地面扔坚果.
He pulled his arm free, and strode for the door.
他抽出胳膊,大步朝门走去。
The Lachlan Macquarie Awards is given for the best projects in the Conservation Category.
拉克伦·麦夸里奖是授予古建保护方面的最佳项目的奖项.
Costa Rica becomes a signatory to the Buenos Aires copyright treaty.
1916年,哥斯达黎加成为布宜诺斯艾利斯版权条约的签字国之一.
I got a few flecks of paint on the window when I was painting the frames.
我在漆窗框时,在窗户上洒了几点油漆.
Large crowds flocked to the performance.
人们成群结队地来看演出.
Schubert continued his solitary dreams among the stars.
舒伯特继续在星空中做他孤独的梦.
I was wearing two sweaters under the green army jacket.
我在绿军装里套了两件毛线衫。
Love tums into a teardrop and remains in your heart forever after.
爱便会化作一滴泪水,永远留在你的心中.
He is wearing flannels and a blue jacket.
他穿着一条法兰绒裤子和一件蓝夹克.
How did Gatting get out?
加廷是怎么出局的?
Now, if you'll excuse me, I have to get back to reading the obituaries.
现在, 真对不起, 我得接着读这些讣告了.
People's obituaries are written while they're still alive?
人们在世的时候就有人给他们写讣告?
Now, Whitaker's job is to ensure that Hill signed the contract.
现在, 惠特克的工作就是确保希尔合约的签订.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为