查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她有时露骨地跟他调情。用英语怎么说?
她有时露骨地跟他调情。
She flirted with him outrageously at times.
相关词汇
she
flirted
with
him
outrageously
at
times
she
pron. 她,它;
flirted
v. 调情,打情骂俏( flirt的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
him
pron. (he的宾格)他;
outrageously
adv. 凶残地,肆无忌惮地,令人不能容忍地,不寻常地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
times
n. 时代,有时,总是,落后于时代,时间( time的名词复数 ),时机,时代,所需时间;prep. 乘,乘以;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fache flinched, his eyes riveted on the second agent.
法希毫不畏缩, 他的眼睛一动不动地注视着那名特工.
She loves to drink herbal teas.
她喜欢喝药茶.
Things appear blindingly bright and tears come out of my eyes.
东西看上去令人目眩、刺眼,而且眼睛还流泪.
His hair was dark, with flecks of grey.
他的黑发间有缕缕银丝。
Would phone conversations substitute for cosy chats over lunch or in the pub after work?
打电话能代替午餐时或下班后在酒吧里的惬意闲谈吗?
I looked down at my fingers and flexed them stiffly.
我僵硬地往下看着我的手指、摆弄着他们.
She sat by the window, noisily gulping her morning coffee.
清晨,她坐在窗边,咕咚咕咚地喝着咖啡。
He certainly liked spangly jackets.
他显然喜欢缀着闪闪亮片的夹克。
Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.
拉米雷斯上尉命令他们立正,然后齐步走到主营地。
ENSIAME : ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D'INGENIEURS EN INFORMATIQUE , AUTOMATIQUE MECANIQUE, ENERGETIQUE ELECTRONIQUE ( VALENCIENNES ).
国立高等农业与食品工业学校.
Wild waterfowl are considered the natural reservoir of all influenza A viruses.
野生水鸟是A型流感病毒的天然宿主.
Steel factories edible fungus fac ˉ tories appeared. The economy of Southern Shaanxi experienced a properous period.
铁厂、木厂、耳厂等手工工场开始出现,商业较先前有了较大发展,陕南迎来经济发展的黄金时期.
I even washed the flipping bed sheets yesterday.
我昨天甚至把那些可恶的床单给洗了。
People's obituaries are written while they're still alive?
人们在世的时候就有人给他们写讣告?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重