查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
电话机旁用于记录信息的记事本用英语怎么说?
电话机旁用于记录信息的记事本
a notepad by the phone for messages
相关词汇
notepad
by
the
phone
for
messages
notepad
n. 便条簿;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
phone
n. 电话,听筒,(发声或使用声音的)工具,说某种语言的;vt.& vi. 打电话(给某人);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
messages
n. 信息( message的名词复数 ),便条,要旨,主题思想;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I hate all my nightgowns.
我讨厌所有的睡袍.
Salomon was our investment banker, and its service was excellent.
负责这次发行债券的投资银行就是所罗门, 他们提供了绝佳的服务.
Brave as he is, trembles at the sight of a snake.
他虽然很勇敢, 看到蛇还是会发抖.
They had been raised on Dungeons and Dragons. They were insiders.
他们在龙与地下城的游戏中成长, 他们是内行.
Scientists believe the frozen eggs stand a good chance of a pregnancy after being artificially fertilised.
科学家们相信冷冻卵子经人工受精而受孕的几率很大.
Teaching purpose : To comprehensively understand the role function and consciousness composition of a news purveyor.
教学目的: 全面深入的理解新闻传播者的角色功能和意识构成.
Enables multiple users to search the site without overloading the server.
使多个用户搜索网站,而无需超载的服务器上.
The birds were put on display at the zoological society.
这些鸟类将在动物协会展出.
He fiddles with his papers on the table.
他抚弄着桌子上那些报纸.
His interests spanned a wide range of subjects.
他的兴趣涉及广泛的学科.
We should do away with all fetishes and superstitions and emancipate the mind.
我们应该破除一切迷信,解放思想.
Pentagon spokes-man Williams says those talks are coming along quite well.
五角大楼发言人威廉斯说那些会谈进展得相当顺利。
He spent hours poring over the statistics.
他花了数小时钻研这些统计数据.
Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.
要给他们作细麻布裤子 、 掩下体.子当从腰达到大腿.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步