查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
电话机旁用于记录信息的记事本用英语怎么说?
电话机旁用于记录信息的记事本
a notepad by the phone for messages
相关词汇
notepad
by
the
phone
for
messages
notepad
n. 便条簿;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
phone
n. 电话,听筒,(发声或使用声音的)工具,说某种语言的;vt.& vi. 打电话(给某人);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
messages
n. 信息( message的名词复数 ),便条,要旨,主题思想;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It can be used on rotating machinery and under water.
它可以用于回转式机器,也可以在水下应用.
I'm putting out feelers to see if she'd like to come.
我试探一下她是否愿意来.
Blade interrogates Danny then kills him after he directs him to Boone.
刀锋审问了Danny然后在Danny带他去找Boone之后杀了他.
A tall bottle upsets easily.
高瓶子容易翻倒.
Enables multiple users to search the site without overloading the server.
使多个用户搜索网站,而无需超载的服务器上.
Argues vigorously founds two turn extends the package of new bail game.
力争开创二轮延包的新局面.
Stan Getz's musical career spanned five decades.
斯坦·盖兹的音乐生涯跨越50个春秋。
I'm looking for a pinstriped suit with a 34 waist.
我在找一套腰围34细条纹的西装.
The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment.
图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的.
On the other side, the men stood pat and were unyielding.
在另一方面,那些人固执己见,不肯让步。
Someone had began to whistle the Rosary, tunelessly inside.
里面有人已经开始不成腔地用口哨吹奏《玫瑰经》.
The new moon was the occasion of festivals of rejoicing in Egypt.
在埃及,新月之时是欢庆之日。
When the door opened, and Miss Crawley sailed in.
正当这个时候,门开了, 克劳莱小姐昂头挺胸地走进来.
She always fiddles with her van on the weekend.
她在周末总是捣鼓她的货车.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步