查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他面对敌人,英勇无畏.用英语怎么说?
他面对敌人,英勇无畏.
He stood unyielding and unafraid against the enemy.
相关词汇
he
stood
unyielding
and
unafraid
against
the
enemy
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
stood
v. 坐落( stand的过去式和过去分词 ),维持原状,停着,处于某种状态;
unyielding
adj. 坚硬的,不能弯曲的,不屈的,刚强,不屈服,倔强;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unafraid
adj. 不害怕的,无所畏惧的,不怕羞的;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
enemy
n. 仇敌,敌军,危害物;adj. 敌人的,敌方的,与敌对力量相关的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At this also my heart trembles, And leaps from its place.
伯37:1因此我心战兢 、 原处移动.
They feted his recovery with ice cream and cake.
他们以冰淇琳和蛋糕庆祝他的康复.
The Bakers have invited us out for a meal tonight.
贝克一家今晚请我们到外面去吃饭.
You're hurting my arm.
你弄痛我的胳膊了。
We're going to Andreas's Boutique to pick out something original for both of us.
我们要去安德烈亚斯礼品店为我们俩挑选一些新奇玩意儿.
They listened nervously for hours for any prowling steps.
他们有好几个小时不安地倾听着是否有悄悄的脚步声.
We reverence tradition but will not be fettered by it.
我们尊重传统,但不被传统所束缚.
He felled his opponent with a single blow.
他一拳击倒了对手。
Subsequently, Thomson withdrew from the company at a substantial loss.
后来, 汤姆森退出该公司,损失惨重.
Brandeis's argument won the day even though the court was dominated by traditionalists.
尽管法院为守旧派所操纵,布兰代斯仍在那天的辩论中获胜.
Colonel Fitzwilliam entered into conversation directly with the readiness and ease of a well - bred man.
费茨威廉上校立刻就跟大家攀谈起来,口齿伶俐,象个有教养的人.
In no time at all , lawmakers in New Jersey granted their wish.
新泽西州的立法者立即批准了他们的请求.
The most exhausting thing in life is being insincere. ( A . M. Lindbergh )
生活中最使人筋疲力尽的事是弄虚作假. ( 林德伯格 )
Silence , purveyor of gossip, do not spread that report.
快别那样说,新闻记者阁下, 别散布那个消息.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖