查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他面对敌人,英勇无畏.用英语怎么说?
他面对敌人,英勇无畏.
He stood unyielding and unafraid against the enemy.
相关词汇
he
stood
unyielding
and
unafraid
against
the
enemy
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
stood
v. 坐落( stand的过去式和过去分词 ),维持原状,停着,处于某种状态;
unyielding
adj. 坚硬的,不能弯曲的,不屈的,刚强,不屈服,倔强;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unafraid
adj. 不害怕的,无所畏惧的,不怕羞的;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
enemy
n. 仇敌,敌军,危害物;adj. 敌人的,敌方的,与敌对力量相关的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What are your fave sports and do you play any sports?
你最喜欢什么运动,你玩什么运动 吗 ?
Stop pawing me, Giles!
别碰我,贾尔斯!
Fear not, Darlene will protect me.
别担心,达琳会保护我的。
Television, cars, air - conditioning, fridges full of vacuum - packed food and beer.
我们曾拥有电视 、 汽车 、 空调 、 装满真空包装食品和啤酒的冰柜.
Most of the players in our team are northerners.
我们球队里北方人居多.
Many kinds of animals are kept for exhibition in zoological gardens.
动物园里喂着许多种供展出的动物.
We're going to Andreas's Boutique to pick out something original for both of us.
我们要去安德烈亚斯礼品店为我们俩挑选一些新奇玩意儿.
Buy your tickets at this wicket.
请在此窗口买票.
He wonders about the appropriateness of each move he makes.
他对自己的每次行动都再三思量是否合适。
He has played opposite her in many productions.
他与她联合主演了许多影片.
Salomon was our investment banker, and its service was excellent.
负责这次发行债券的投资银行就是所罗门, 他们提供了绝佳的服务.
Steiner and Ilse were at the very end of the breakwater.
施泰纳和艾尔丝呆在港口防波堤的顶端.
You're shivering fit to die, Gracie.
你抖得很厉害,格雷西.
International Court Seeks Indictment of Sudanese President.
国际刑事法庭寻求起诉苏丹总统.
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上