查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
蒙巴萨是一座充满迷人的阿拉伯风情的城市。用英语怎么说?
蒙巴萨是一座充满迷人的阿拉伯风情的城市。
Mombasa is a town with a beguiling Arabic flavour.
相关词汇
Mombasa
is
town
with
beguiling
Arabic
flavour
Mombasa
蒙巴萨岛(肯尼亚);
例句
Port security in Aden and
Mombasa
has been stepped up.
目前,亚丁海港和蒙巴萨港的安全措施已在逐步加强.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
例句
Altogether, it was a delightful
town
garden, peaceful and secluded.
总体上说,这是个令人愉快的城市花园,宁静而偏僻。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
beguiling
adj. 欺骗的,诱人的;v. 欺骗( beguile的现在分词 ),使陶醉,使高兴,消磨(时间等);
例句
Mombasa is a town with a
beguiling
Arabic flavour.
蒙巴萨是一座充满迷人的阿拉伯风情的城市。
Arabic
阿拉伯的;
例句
...a large tapestry with swirling
Arabic
script.
绘有螺旋形阿拉伯字母的大幅花毯
flavour
n. 风味,情趣,味,滋味,香味,气味;vt. 给…添风味[添情趣,添风趣],给…增加香气,给…调味;
例句
Balsamic vinegar is aged in wood for at least 10 years and the
flavour
is wonderful...
意大利香醋在木桶中就经历了至少10年的酝酿期,所以口味极佳。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I lived there once myself, before I got married...
我结婚前曾独自在那儿住过。
...gift wrap.
礼品包装纸
...350 mg net weight.
净重350毫克
The only question is whether the President can use his extraordinary political skills to turn the tables on his opponents.
唯一的问题是,总统能否运用他杰出的政治手腕化被动为主动,击败对手。
...anchovy fillets...
去骨鳀鱼片
Strangely enough, the last thing he thought of was his beloved Tanya...
说来也怪,他最后想到的才是他心爱的塔尼娅。
There may appear to be discontinuities between broadcasts.
广播节目中可能会出现断音。
...the colonial civil service.
殖民地行政部门
He will offer the first harvest of rice to the sun goddess.
他将把收获的第一束稻子献给太阳女神。
Right now, I've got other problems that are pressing on me.
现在又有其他一些问题困扰着我。
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的