查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
特拉维夫的国王广场更名为伊扎克·拉宾广场。用英语怎么说?
特拉维夫的国王广场更名为伊扎克·拉宾广场。
Tel Aviv's Kings Square was renamed Yitzhak Rabin Square.
相关词汇
Tel
kings
square
was
renamed
Tel
遥测组件;
kings
n. 君主,国王( king的名词复数 ),重要的人[动物,事物],大王,(纸牌中的)老 K (国际象棋中的)王;
square
n. 正方形,广场,平方,方
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
renamed
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
HAIR: Medium length, straight with dense undercoat, never soft, wavy or wiry.
毛质: 中等长度, 直,底毛密, 不可以软 、 成波状或丝状.
Its opening reading - frame ( ORF ) is 759 bp, and encodes a 253 amino acid peptide.
cDNA序列 为759bp, 编码253个氨基酸,具有5个WD结构域.
Haley stood there in ill humor.
海利站在门口怒容满面.
Participants were categorized according to age.
参加者按年龄分组。
The memory is enshrined in the people's minds.
这记忆珍藏在人们心中.
She awoke with a numbed feeling in her left leg.
她醒来觉得左腿麻木。
All the children that have arrived at school age are enrolled.
学龄儿童们都上了学.
However, the gene that encodes this receptor comes in two varieties.
但是, 这一受体的编码基因却有两种不同变体.
The Prime Minister presides at meeting of the Cabinet.
首相主持内阁会议.
Steve got off with Tracey / Steve and Tracey got off ( together ) at Denise's party.
史蒂夫和 特蕾西 在丹尼斯的聚会中搞上了.
Haley, with visible reluctance, handed over the fifty dollars to Tom.
海利很不乐意地交给汤姆五十块钱.
He re-enacted scenes from his TV series.
他再次表演了他在连续剧中的情节。
40 of the course participants are offered employment with the company.
上这门课的人中有40个被该公司聘用。
His enticements were shameless.
他的怂恿很可耻.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于