查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
基于人道精神我们乃教导他们农业与持家之道.用英语怎么说?
基于人道精神我们乃教导他们农业与持家之道.
Humanity enjoins us to teach them agriculture and the domestic arts.
相关词汇
humanity
enjoins
us
to
teach
them
agriculture
and
the
domestic
arts
humanity
n. 人类,人性,人道,人文学科;
enjoins
v. 命令( enjoin的第三人称单数 );
us
pron. 我们;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
teach
vt. 教,教导,训练,教授;vi. 教书;
them
pron. 他们,她们,它们;
agriculture
n. 农业,农耕,农业生产,农学;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
domestic
adj. 家庭的,家的,国内的,驯养的,热心家务的;n. 佣人,国货;
arts
n. 文科,艺术( art的名词复数 ),艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This type of music has a negitive influence on our spirituality.
这种音乐对我们的灵性有负面的影响.
The sound of the heavy footsteps awoke the watchdog.
沉重的脚步声惊醒了看门狗.
Is Athens undertaking a risk in empowering such a tribunal?
阿西娜赋予这个法庭权力,是否过于冒险?
It seems the President has given way to pressure from the hardliners.
总统似乎已迫于强硬派的压力而妥协了。
The mother was enfolding her baby in her arms.
母亲把婴儿抱在自己怀里.
For some reason this provoked Renata.
不知什么缘故,这话惹恼了莱那达.
The health of our children is being endangered by exhaust fumes.
我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
These purchases usually went along with embellishments such as minarets.
这些购置通常也伴随着注入尖塔等的装饰.
Bumper's each angle is embellishing the small air vent, manifested complete bikes's width to increase.
保险杠的每个角都点缀着小的通风孔, 体现了整车的宽度增加.
He presides over the company.
他管理这家公司.
The touch of the sea sensuous, enfolding the body in its soft, close embrace.
海紧紧把她拥进柔软的怀里, 温情的摩挲, 摩挲她的身体.
The dancers say they find their work empowering, and post-feminists think that's just fantastic.
舞蹈演员们觉得自己的作品赋予人力量,后女权主义者则认为那完全是荒诞不经。
Soviet Eduard Shevardnadze is coming to Washington on Friday.
苏联外长谢瓦尔德纳泽星期五来华盛顿.
The hot sun enables the grapes to reach optimum ripeness.
炙热的阳光使葡萄能够达到最佳成熟状态。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病