查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它的肉异常鲜美.用英语怎么说?
它的肉异常鲜美.
Its flesh has exceptional delicacies.
相关词汇
its
flesh
has
exceptional
delicacies
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
flesh
n. 肉,肉体,果肉,皮肤;v. 用肉喂养,长胖;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
exceptional
adj. 优越的,杰出的,例外的,独特的;n. 超常的学生;
delicacies
n. 棘手( delicacy的名词复数 ),精致,精美的食物,周到;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Deformities of the pelvic girdle in females may lead to difficulties in child - birth many years later.
妇女骨盆带变形,在以后分娩时会产生困难.
He walked through—and vanished. Poof! Like that.
他走了过去,然后就嗖的一下子不见了。
He sensed that something was very wrong.
他感觉到有些地方很不对劲。
The microbial and oxidative degradations of PVA were studied using the permeation chromatography ( GPC ) and UV - spectrophotometer.
采用凝胶色谱法 ( GPC ) 和紫外分光光度法(UV)研究了聚乙烯醇(PVA)微生物降解和化学氧化降解效果.
I was spacing out the seedlings into divided trays.
我正在把那些小嫩苗分装进有分格的盘子里。
Two years later, Burgess and Maclean defected.
两年以后, 伯吉斯和麦克莱恩叛逃了.
Her voice thinned down to a whisper as people turned to shush her.
当人们回过头来嘘她时,她就放低嗓门讲话了.
Abby told me that she wanted to get out of our relationship.
艾比告诉我她想和我结束我们之间的关系.
These lines make far more sense when declaimed than when simply read out.
这些台词用朗诵比起单纯的读效果要好得多.
Men in public life are sometimes defamed by opponents.
从事公务的人有时会被敌对者所诽谤.
Carrie deigned no suggestion of hearing this.
嘉莉不屑一听.
He is wielding a knife.
他在挥舞着一把刀.
He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt's back fence.
他飞快地穿过冷冷清清的小巷, 转眼间就到了姨妈家的后围墙下.
The Queen has decreed her order.
女王已经颁布了她的命令.
热门汉译英
channel
more
concerto
everywhere
top
blindfast
winnings
happiest
father
live
antineutron
ergasiomania
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
correctly
dividing
confidence
helpful
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
书记
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
空气调节机
皮萎缩
马格达林期的
最新汉译英
whooping
eastward
ability
iced
putting
properly
outgrown
hot
assailed
coddle
points
baaroque
abyssal
motorists
engulf
materialization
servant
allowed
pecking
bound
plunged
enjoyment
fares
Encryption
implies
Chang
aggress
celebration
textures
最新汉译英
阿米巴
诱导
加洛林王朝
虚夸
烹饪艺术
坡陡的
变形矫正
心灵手巧
碳酸锌
进入轨道
书记
制约因素
四处走动的
马太树脂酚甙
顶住
显示出妒忌
整體
待义卖的杂旧物
用作伪装的东西
公正地
副标题
轶事集
描写
受版权保护的
基性异性石
不信任
女人的奶子
绕道地
解放某人
心回波描记
山麓丘陵地带
不知畏惧的
最精彩的部分
嗓音
抗纤维性颤动的
把杆
头韵法
整编
套作
往下说
辣味的
隐瞒
西南
掌管
怀有
斥责
传播
泥灰土
阿西莫司