查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。用英语怎么说?
如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。
If anything, Sloan's uneasiness deepened.
相关词汇
if
anything
uneasiness
deepened
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
例句
She was old enough to absent herself from the lunch table
if
she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
anything
pron. 任何东西,(用于否定句、疑问句中以及 if 或 whether 和 prevent、ban、avoid 等动词后,代替 something)任何东西,重要东西,重要事物;
例句
He said he'd ask Nina for a divorce, but he never did
anything
about it.
他说会跟尼娜提出离婚,可是他却从未付诸实际。
uneasiness
n. 担心,不安,局促,拘束;
例句
If anything, Sloan's
uneasiness
deepened...
如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。
deepened
v. 变深,加深( deepen的过去式和过去分词 ),加浓;
例句
Her voice has
deepened
and coarsened with the years...
随着岁月的流逝,她的声音变得低沉粗鲁起来。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sylvia entered, her arms full of packages.
西尔维娅走了进来,怀里抱满了包裹。
A glass of mineral water, please.
请给我来杯矿泉水。
I believe I have the talent to make it.
我相信自己有成功的天分。
It could prevent from dust , dirty as well as topple down.
以快节奏,高效率的工作特性赢得客户们的高度赞赏.
The action of sodium sulfite is similar to that of cysteine.
亚硫酸钠的作用类似于半胱氨酸的作用.
Service category , such as consultative information service, competitive information and introductive contents etc.
包括参照性信息服务 、 竞技性信息和知识性内容等.
It might not be safe politically for the President to leave the country.
总统离开国家可能会有政治上的危险。
Elephants are intelligent animals.
象是聪明的动物。
The trophy was inscribed with his name.
奖杯上刻着他的名字。
Every man hath [ has ] his faults.
人皆有过.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者