查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
混蛋!流氓!王八蛋!放开我,放开!用英语怎么说?
混蛋!流氓!王八蛋!放开我,放开!
Bully! Hooligan! Beast! Let me go, let go!
相关词汇
bully
hooligan
beast
let
me
go
bully
vt. 恐吓,威逼,盛气凌人,以强凌弱;vi. 欺侮;n. 仗势欺人者,横行霸道者,暴徒,打手,情人;adj. 第一流的,特好的;int. 好,妙(感叹词);
hooligan
n. 小流氓,无赖;
beast
n. 野兽,人面兽心的人,讨厌的人(或事物),老顽固,坏蛋;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
go
vi. 走,离开,去做,进
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The batsman rose on his toes and played the rising ball down into the ground...
击球手踮起脚将这记上旋球击到场地中。
The strikers may have won the battle, but they lost the war.
罢工者们虽胜犹败。
Generally, the lower classes are considered to be the bearers of tradition.
总的来说,下层民众被认为是传统的保持者。
She later wrote warmly of his bearing and behaviour.
后来她以饱含热情的笔触写到了他的举止和行为。
British scientists have brought computer science to bear on this problem.
英国的科学家们已经应用计算机科学来解决这个问题。
Forensic experts were called in...
法医专家被请来。
Doctors battled throughout the night to save her life.
医生们彻夜奋战来挽救她的生命。
He got out of bed and pulled on his bathrobe.
他起床后穿上了晨衣。
...the Bay of Bengal.
孟加拉海湾
...battery hens being raised in dark, cramped conditions.
在黑暗、拥挤的层架式鸡舍里饲养的母鸡
'Welcome back,' she beamed.
“欢迎回来,”她满面笑容地说。
The plan is good; the problem is it doesn't go far enough.
计划不错;问题在于不够深入。
It was to be Johnson's first meeting with the board in nearly a month...
这将是近一个月来约翰逊首次和董事会碰面。
Batter the steaks flat.
把牛排捶扁。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物