查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
埃玛生了个儿子叫卡尔。用英语怎么说?
埃玛生了个儿子叫卡尔。
Emma bore a son called Karl...
相关词汇
Emma
bore
son
called
Karl
Emma
n. 代表字母m的通讯字码;
bore
vt. 令人厌烦,钻孔,用钻、挖或掘的方式打通;vi. 挖洞,钻孔,稳步前进,挤过去;n. 使人讨厌的人[物],高潮,膛径,口径,钻子;
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
Karl
n. 卡尔(Charles 的异体)(m.);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The police have warned the city's inhabitants not to bathe in the polluted river.
警方已经告诫该市居民不要在这条被污染的河里游泳。
He bore his sufferings manfully.
他勇敢地面对苦难。
What am I to do without him?...
没有他,我该怎么办?
He learned right off the bat that you can't count on anything in this business.
他立刻明白在这一行业中不能依靠任何东西。
The three children all bath in the same bath water.
这三个小孩用同一盆水洗澡。
...to be or not to be.
活着还是死去
...if you have a bath every morning...
如果你每天早上泡澡
...on a day when the sun is fighting a losing battle against the lowering clouds.
那天,太阳慢慢被低垂的云层遮蔽起来。
The crew fought a losing battle to try to restart the engines.
全体船员努力尝试重新启动发动机,但结果徒劳无功。
The boat beached on a mud flat...
船搁浅在一片淤泥滩上。
Sometimes it is necessary to say no...
有时候拒绝是必要的。
They stopped beside a battery of abandoned guns.
他们在一排废弃火炮旁停了下来。
Forensic experts were called in...
法医专家被请来。
Kamal was a vendor in Egypt's open-air bazaar.
卡迈勒是埃及露天集市里的一个小贩。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素