查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他勇敢地面对苦难。用英语怎么说?
他勇敢地面对苦难。
He bore his sufferings manfully.
相关词汇
he
bore
his
sufferings
manfully
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
bore
vt. 令人厌烦,钻孔,用钻、挖或掘的方式打通;vi. 挖洞,钻孔,稳步前进,挤过去;n. 使人讨厌的人[物],高潮,膛径,口径,钻子;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
sufferings
n. 身体或心灵的痛苦( suffering的名词复数 ),苦难,各种苦恼,折磨;
manfully
adv. 男子气概地,雄伟地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were battering the door, they were breaking in...
他们正在使劲捶门,就要闯进来了。
It hurt so badly he wished to cease to be.
他觉得疼痛难忍,恨不得死了算了。
Jem was full of beans after a long sleep.
杰姆好好睡了一觉之后又变得精力充沛了。
When I came back to the hotel Laura and Peter were shouting and bawling at each other...
我回到旅馆的时候,劳拉和彼得正互相叫嚷着。
Don't feel you have to bath your child every day.
不用每天给孩子洗澡。
It's quite incredible to think that he now hasn't got a bean...
很难相信他现在身无分文。
Who is to say which of them had more power?...
谁来决定他们之中谁的权力应该更大一些?
...a car with a flat battery.
电瓶没电了的汽车
They bore the oblong hardwood box into the kitchen and put it on the table.
他们把那个长方形的硬木箱抬进厨房,放到桌上。
Doctors battled throughout the night to save her life.
医生们彻夜奋战来挽救她的生命。
...batters and pitchers.
击球手和投球手们
...a baseball bat.
棒球球棒
The chemical agent, whether it be mustard gas or nerve gas, can be absorbed by the skin.
这类化学制剂,不管是芥子气还是神经瓦斯,都会被皮肤吸收。
...a lone yachtsman returning from his months of battling with the elements...
只身驾驶游艇与恶劣天气搏斗数月后成功归航的人
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步