查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们打破了常规.用英语怎么说?
他们打破了常规.
They broke away from conventions.
相关词汇
they
broke
away
from
conventions
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
broke
vt. 打破(break的过去式),折断;adj. 破产的,缺乏资金的;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
conventions
n. (某一职业、政党等的人士召开的)大会( convention的名词复数 ),协议,习俗,(美国)全国代表大会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Computerised design output may be translated into sectional drawing and plans.
用电子计算机计算的设计输出可以转化成剖面图和平面图.
Life in the wild is vastly overrated.
野外生活被过分美化了。
The sta-tement of total debits and credits is known as a balance.
总借记和总贷记的结算即账户余额。
The air is sucked out by a high-powered fan.
由强力风机把空气吸出去。
The house is full of conveniences of every sort.
这座房子设备齐全.
Fat constricts the blood vessels, making your circulation bad.
脂肪压缩血管, 造成你的血液循环不畅.
It would never do to neglect official obligations.
玩忽职守是绝对不行的.
The tumour constricts the nerves.
肿瘤压迫神经.
a display of animals sculpted in ice
冰雕动物展
The house has all the modern conveniences.
这栋房屋有各种现代化的设施.
Lin Fei is disheartened over her terminal disease and contemplates suicide.
林菲身患绝症,心灰意冷,竟萌起自杀念头.
His works are second - rate productions , alongside of those of some of his contemporaries.
和他同时代的一些人比较,他的著作属于二流作品.
A breeze caresses the cheeks.
微风拂面.
This passage could be performed by three bass viols or even a double bass.
这一段可以用三部古低音提琴或者低音提琴来演奏.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为