查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
克海夫特虽然极力克制,还是气得七窍生烟.用英语怎么说?
克海夫特虽然极力克制,还是气得七窍生烟.
Croft was repressing a violent rage.
相关词汇
croft
was
repressing
violent
rage
croft
n. <英>(住宅附近的)小田地,(尤指佃户经营的)小农地;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
repressing
v. 抑制( repress的现在分词 ),约束,镇压,制止;
violent
adj. 暴力引起的,剧烈的,(风,爆炸等)猛烈的,狂暴的,感情强烈的,颜色强烈的;
rage
n. 愤怒,激烈,猛烈,渴望,疯狂,〈口〉战争狂;vi. 大发脾气,动怒,流行,风
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Since the 1930s, cancer has always been ranked as the disease people are most concerned about.
自从20世纪30年代以来,癌症一直被列为人类最关注的疾病。
Lin Fei is disheartened over her terminal disease and contemplates suicide.
林菲身患绝症,心灰意冷,竟萌起自杀念头.
On stage, the actor adopts a fictitious persona.
舞台上, 演员扮演虛构的人物.
They believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying.
他们认为好的父母应该牺牲自我,一心为孩子着想。
It was said , that ghost and fiend consorted with him there.
据说魔鬼在那儿与他相会.
The marriage lasted only a week and was never consummated.
那段婚姻仅维持了一星期,期间从未同房。
Our man had wisely decided to be picked up at the farm.
我们头儿作出了英明决定——让人来农场接他。
We contacted with the ship by radio.
我们通过无线电与那只船取得了联系.
The company is sending out leaflets to all its contacts.
公司将把传单发送给所有的有关单位.
He contemplated my advice as nothing.
他不把我的建议当回事.
The doctor contemplated the difficult operation he had to perform.
医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术.
The uniform imparts a dignified appearance to him.
这身制服使他显得威严.
Miss Tobin is preparing for a meeting before she flies to London for a week.
托宾小姐已经飞去伦敦了,她会呆上一周.
I cradled the baby in my arms.
我轻轻地把婴儿抱到怀里摇晃着.
热门汉译英
hula
bingy
missile
ices
emblems
inks
prosecutor
aide-de-camp
hubbly
aryloxy
roils
hairlines
shoulder-bag
liens
avalanches
liked
methods
pasting
chairperson
thigh
arsed
question
suburbia
chutist
sauced
beau
slating
slate
arty
热门汉译英
音部记号
掌灯
四人一组
内膜的
送入医院
龟板
节日
过敏性
其
鄙視地說
使有裂缝
奇迹
往后地
动脉硬化
等边的
吸液器
医学院学生
今天下午
坚定不渝
幕骨前板腱
本地新闻
中西部
生物碱
歌剧中的女主角
八度音阶
郑重宣告
用发动机发动
复本位制的
解热剂
香烟头上的
调皮捣蛋的孩子
撒小谎
嗜硷染色质
黑板擦
旅长
附腺
无枝干材
海底平顶山
双风向标
蟾蜍他酮
拍马
文字
新婚的
小器具
上腹甲
齐名的
七烯族
尖利地
甲乙烯
最新汉译英
rehear
catheter
grandness
suburbia
congress
Hewitt
vividness
allege
Montana
cocain
revere
champak
vulgarly
geking
chutist
scholarly
Baggallay
Blairgowrie
stockings
lessee
brake
Serbia
hemiachromatopsia
treating
freebie
monochromatic
agonistic
baboon
hydrophilicity
最新汉译英
病理学家
血液病理学
脑衰弱
停滞
济急的人
草草地写
唐尼
魯珀特
逃学者
先发制人
使镇静的
荞麦种
余等化射
拽
勉强人做
神经病学的
神经病学
概括地
前院
严禁的
闭联集
休斯顿
本质
使不起作用
下水
殴打者
情节剧
重演
结盟的社会
引火的
浴巾
大倒退
大笑大哭
提供者
突然的喊出
情绪异常激动的人
取向附生的
资格赛
牧牛者
抗泌乳剂
抑乳剂
制乳剂
微型乳剂
乳胶体
乳剂
同族凝集
闹饮欢宴
使残缺不全
本族