查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
元音比辅音响亮.用英语怎么说?
元音比辅音响亮.
Vowels possess greater sonority than consonants.
相关词汇
vowels
possess
greater
sonority
than
consonants
vowels
n. 元音,元音字母( vowel的名词复数 );
possess
vt. 拥有,掌握,懂得,主宰,缠住,迷住;
greater
adj. 大的(great的比较级);
sonority
--
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
consonants
n. 辅音,子音( consonant的名词复数 ),辅音字母;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many other Jewish Communists imitated Marx in their hatred of Jews.
马克思不仅恨犹太人,也恨德国人.
The law that codifies evil is the essence of lawlessness.
肯定坏事的法律实质上等于无法.
Thread coiling of bobbin above the machine, convenient operation.
梭心的卷线位置,设计于机头上方, 操作方便.
The place was heaving with journalists.
那个地方挤满了记者。
Some of the early colonists were cruel to the native population.
有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍.
He died on the job while repairing a streetlamp.
他在修路灯时因公殉职.
Eleanor and I drank a toast to Miss Jacobs.
我和埃莉诺向雅各布斯小姐敬酒。
The echoes bound to a joyful sound, But shrink from voicing care.
快乐之声总能回声阵阵,忧虑之音最终销声匿迹.
Negotiators from the three countries finalized the agreement in August.
8月里三国谈判人员最终敲定了协议。
Tod shook his head angrily and slung the coil of rope over his shoulder.
托德气愤地摇了摇头,然后把那卷绳子往肩上一搭。
He has nowhere to stick up his posters.
他没地方贴海报了。
They are arguably the most important band since The Rolling Stones.
他们无疑是继滚石之后最出色的乐队。
He initiated and managed technology collaborations with Chinese partners for GM.
发起并管理了通用汽车与中国合作伙伴的技术协作.
The ships sailing from Florida were landing arms and combatants.
由佛罗里达来的船只正在卸武器,并让武装人员上岸.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖