查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
参见麻瓜百科全书关于瓦伊河的词条.用英语怎么说?
参见麻瓜百科全书关于瓦伊河的词条.
See also the Muggle Encyclopedia entry for the Wye River.
相关词汇
see
also
the
encyclopedia
entry
for
Wye
river
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
encyclopedia
n. 百科全书;na. “encyclopaedia”的变体;
entry
n. 进入,入场,入口处,门口,登记,记录,参加比赛的人;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Wye
n. Y字,Y字形物;
river
n. 河,江,溪,巨流;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our Tall Venice Boots are manufactured from premium grade sheepskin pelts.
我们的高的威尼斯靴子被由高级的等级毛皮制造成.
There were puddles of filthy water here and there among the cobbles.
鹅卵石中间,汪着片片脏水.
Her hair gradually coarsened as she grew older.
随着年龄的增长,她的头发逐渐变粗糙了。
Riot vans were on the scene in minutes.
防暴车几分钟就赶到了现场。
This teakettle will whistle when the water boils.
这茶壶在水开时会发出嘘嘘声.
Mr. Matthews lost his way in the dense fog.
马修斯先生在浓雾中迷了路.
In addition, bacteria can survive in a completely desiccated state.
而且细菌能够在完全干躁的条件下存活.
Roadworks are causing bottlenecks in the city centre.
道路施工导致市中心交通阻塞.
The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession.
法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行.
The new editor will rid the 18 th - century text of its cobwebs.
新编者将从18世纪原文中删除不清楚的地方.
The pythons have even been known to devour the odd alligator.
这些大蟒已经因吞噬稀有的短吻鳄而被尽人皆知.
Lung cancer rates increase steadily from the youngest to the oldest ages in all birth cohorts.
从年纪最小到年纪最老,在所有的血统组中,肺癌率都是稳定地增加.
Just because people wagered on the Yankees did not mean that they liked them.
人们将赌注下在扬基队上并不说明就喜欢他们。
Rudyard Kipling called words the most powerful drug of mankind.
卢迪亚德·基普林曾把文字比喻为人类最强效的药.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖