查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
登上塞罕塔, 千里坝上, 万顷林海尽收眼底.用英语怎么说?
登上塞罕塔, 千里坝上, 万顷林海尽收眼底.
Boarded Se Hanta , Trinidad dam, boundless expanse of woodlands panoramic view.
相关词汇
boarded
Se
Trinidad
dam
boundless
expanse
of
woodlands
panoramic
view
boarded
v. 上(船、车或飞机)( board的过去式和过去分词 ),收费供…膳宿,强行登(船),使搭伙;
Se
--
Trinidad
特立尼达岛;
dam
n. 水坝,堰,水库,(牙科用的)橡皮障,〈比喻〉障碍;vt. 用水坝阻止,阻塞,抑制;
boundless
adj. 无限的,无穷的,无边际的,广阔的;
expanse
n. 广阔的区域,扩张,展开,苍天;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
woodlands
n. 林地( woodland的名词复数 );
panoramic
adj. 全景的,全貌的;
view
n. 看法,风景,视域,[建筑学]视图;vt. 看,看待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the island of Trinidad the oil is in the form of asphalt.
在特立尼达岛,石油以沥青的形式出现.
They nominated Judge Alton Parker of New York, an obscure and ineffectual third - rate politician.
他们提名纽约的奥尔顿·帕克法官为候选人.他是一位既无名望又无能耐的 三流 政客.
You're all punks hiding there , yelling in the dark.
你们全是废物只会躲在暗处叫嚣.
Carlyle has a well - publicised series of problems in its efforts to invest in state - owned companies.
在凯雷投资中国国有企业的努力中,已遭遇一系列广泛报道的问题.
The water churned beneath the huge ship.
水在巨轮下面剧烈翻滚。
Several students were lounging around, reading newspapers.
有几个学生懒洋洋地坐着看报。
CITES is the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora.
CITES是国际濒危野生动植物种国际贸易公约.
Jim Browne is the kind of fellow who can fight dirty.
吉姆·布朗是那种打起架来不择手段的家伙。
This batch of chutes is of poor quality and should be improved.
这批溜槽的质量不过关,还得继续改造.
We must never be unworthy of our teachers'untiring and sincere teachings.
我们决不要辜负老师的谆谆教导.
The story circulates among the people.
这个故事在人民中流传.
During a depression money circulates slowly.
在商业萧条时期,货币流通滞缓.
We shall have to manage with these old pencils.
我们只得凑合着用这些旧铅笔.
David always collects Alistair from school on Wednesdays.
戴维总是星期三去学校接阿利斯泰尔。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院