查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
登上塞罕塔, 千里坝上, 万顷林海尽收眼底.用英语怎么说?
登上塞罕塔, 千里坝上, 万顷林海尽收眼底.
Boarded Se Hanta , Trinidad dam, boundless expanse of woodlands panoramic view.
相关词汇
boarded
Se
Trinidad
dam
boundless
expanse
of
woodlands
panoramic
view
boarded
v. 上(船、车或飞机)( board的过去式和过去分词 ),收费供…膳宿,强行登(船),使搭伙;
Se
--
Trinidad
特立尼达岛;
dam
n. 水坝,堰,水库,(牙科用的)橡皮障,〈比喻〉障碍;vt. 用水坝阻止,阻塞,抑制;
boundless
adj. 无限的,无穷的,无边际的,广阔的;
expanse
n. 广阔的区域,扩张,展开,苍天;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
woodlands
n. 林地( woodland的名词复数 );
panoramic
adj. 全景的,全貌的;
view
n. 看法,风景,视域,[建筑学]视图;vt. 看,看待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm making inquiries about the circumstances of Mary Dean's murder.
我在调查玛丽·迪安谋杀案的详情。
In the hallway Greenfield was staring at the wood panelling with unseeing eyes.
在门厅里,格林菲尔德茫然地看着木质面板。
The crickets stridulated their everlasting monotonous meaningful note.
蟋蟀发出了它们持久的,单调而有意思的调子.
He lifted the water-bottle to his lips and sipped.
他把水瓶举到嘴边,小口地喝着。
Maybe if she heard the larks sing she'd write.
玛丽听到云雀的歌声也许会写信的.
Mr Jenkins' arguments for stability struck a chord with Europe's two most powerful politicians.
詹金斯先生关于稳定的论点引起了欧洲两位最有影响的政治家的共鸣。
Peter was severely lectured for lack of consideration to his mother.
彼得因毫不体贴母亲而受到严厉训斥.
French managers are Napoleonic and their management style is imperial.
法国的经理人是拿破仑似的人物,管理风格傲慢自大.
I am a convinced reader of the Opus Magnum of Joseph Needham , Science Civilizations in China.
李约瑟曾写过一部巨著《中国科学技术史》,我是该书的忠实读者.
He shut his ears to all appeals for help.
他对于一切求助的呼声都不闻不问.
CITES is the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora.
CITES是国际濒危野生动植物种国际贸易公约.
She seems to revel in annoying her parents.
她似乎以惹父母生气为乐.
The painter had initialled the picture at the bottom.
画家在画作的底部签下了姓名的首字母.
I have cut down its cedars, the choicest of its pines.
我要砍伐其中高大的香柏树和佳美的松树.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动