查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他责骂他们的迂腐和固执.用英语怎么说?
他责骂他们的迂腐和固执.
He rebuked them for their pedantries and obstinacies.
相关词汇
he
rebuked
them
for
their
pedantries
and
obstinacies
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
rebuked
v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 );
them
pron. 他们,她们,它们;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
pedantries
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
obstinacies
n. 顽固( obstinacy的名词复数 ),顽强,(病痛等的)难治,顽固的事例;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
England performed so well against France at Wembley.
在温布利球场上,英格兰队表现出色,击败了法国队。
The crisis peaked in July 1974.
那场危机在1974年7月达到巅峰。
The city is criss-crossed with canals.
这座城市里运河纵横交错。
She ushered me into the front room, which served as her office.
她把我领进了她用作办公室的前厅。
Robert Ballard is an underwater explorer.
罗伯特?柏拉德是一位水下探险家.
The lambs capered in the meadow.
小羊在草地上蹦蹦跳跳.
The home team was very good at the bat for six innings.
东道主队在6局中的击球打得十分出色.
He began performing in the early fifties, singing and playing guitar.
他从50年代早期开始表演吉他弹唱。
He is unspeakably cruel.
他的残酷难以形容.
He cackled his disapproval.
他唠唠叨叨地表示反对.
When automobiles become popular, the use of the horse and buggy passed away.
汽车普及后, 就不再使用马和马车了.
The next six innings were scoreless.
接下来的六局中双方均颗粒无收。
Dr Bridges is regarded as the world leader in psychosurgery.
布里奇斯医生被认为是全球精神外科领域的执牛耳者。
I should look deep into the canvases of Raphael, Leonardo da Vinci, Titian, Rembrandt.
我要仔细端详拉斐尔 、 达芬奇 、 提香和瑞姆布兰特的油画.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜