查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
违犯者被当众鞭笞.用英语怎么说?
违犯者被当众鞭笞.
Offenders were publicly flogged.
相关词汇
offenders
were
publicly
flogged
offenders
n. 冒犯者( offender的名词复数 ),犯规者,罪犯,妨害…的人(或事物);
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
publicly
adv. 公开地,由公众(或政府),为公众所同意,以公众名义;
flogged
v. 滥用( flog的过去式和过去分词 ),<非正>出售,多次重打,鞭策死马;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sea gradually calmed down as we steamed out.
我们的轮船开走了,海面逐渐平静下来了.
The roaring sea gradually calmed down.
咆哮的大海逐渐平静下来.
Lectures will be interspersed with practical demonstrations.
讲课中将不时插入实际示范。
Frieda's engagement ring is a diamond set in gold.
费丽达的定婚戒指是镶金钻戒.
She reworked a lot of her compositions to make them more danceable.
她改编了自己的很多乐曲,使其更适合作舞曲。
China for calibrating forging equipment rarely performs energy calibration energy calibrationcalibration.
锻压设备力能特性的标定对于检验设备的性能有着重要的意义.
He steps the pavements.
他在人行道上行走.
Offenders were publicly flogged.
违犯者被当众鞭笞.
Judith was sitting in a rocking-chair by the window.
朱迪丝正坐在窗户边的一张摇椅里。
See, this is the landmark of Moulin Rough.
看, 这就是红磨坊的地标.
[ Tibor ] I have been to dinnertheaters in Idaho, to cabarets in Kansas.
我去过爱达荷州的宴会剧院, 还是堪萨斯州的音乐酒店.
Ingrid went with him to the railway station to see him off.
英格丽德和他一起去火车站送他。
Now they have special cages made to protect them from these monsters.
现在他们有了特制的笼子,用来保护他们免受大鱼的侵袭.
There is sooth in bywords.
常言里面包含有真理.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述