查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这对伴侣分担照看孩子的责任。用英语怎么说?
这对伴侣分担照看孩子的责任。
Both partners shared childcare.
相关词汇
both
partners
shared
childcare
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
partners
n. 舞伴( partner的名词复数 ),同伴,配偶;
shared
adj. 共享的,共用的;
childcare
n. 儿童保育,幼托;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He rejects the idea that his film is in bad taste.
他不接受那种认为他的电影格调不高的观点。
He was actioned for his malicious newspaper article against the local police chief.
他因为在报纸上发表恶意攻击当地警长的文章而被起诉.
That's the funniest thing I've ever heard.
那是我听过的最滑稽可笑的事。
Many financial planners now recommend against ever fully paying off your home loan.
现在许多理财专家不建议人们把住房贷款全部还清。
The targets of these foreign ( and some domestic ) acquirers can be grouped into four general categories.
这些外国 ( 和一些国内 ) 承购者的目标可能被编组入四个一般类别.
I've heard about Mollie — I'm so sorry.
我已经听说了莫莉的事情——我很难过。
It would have to grow by acquisitions or joint ventures to achieve global reach.
公司必须以并购或合资方式开拓国际市场。
I sat in the garden and watched the passing cars.
我坐在花园里,看着过往车辆。
It was a question that Roy not unnaturally found impossible to answer.
那是个罗伊显然无法回答的问题。
"You are rude and obtrusive, Mr Galbraith," said Tommy.
“您粗暴无礼而且冒失莽撞,加尔布雷思先生,”汤米说道。
How-ever, the main core of the company performed outstandingly.
然而,该公司的主营业务却表现出色。
In the country's largest cities there has been rioting and looting.
该国的大城市有暴乱和抢劫发生。
I thought, this is why I've travelled thousands of miles.
我想,这就是我为何不远千里赶来的原因。
The new law has been broadly welcomed by road safety organisations.
这部新法律受到了道路安全机构的普遍欢迎。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫