查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
经济学家杰弗里·福克斯认为减税是不明智的。用英语怎么说?
经济学家杰弗里·福克斯认为减税是不明智的。
Economist Jeffrey Faux says a tax cut is a bad idea...
相关词汇
economist
Jeffrey
faux
says
tax
cut
is
bad
idea
economist
n. 经济学家,经济专家;
例句
His competence as an
economist
had been reinforced by his successful fight against inflation...
成功地扼制制通货膨胀的经历加强了他作为经济学家的才能。
Jeffrey
n. 杰弗里(男子名);
例句
Economist
Jeffrey
Faux says a tax cut is a bad idea...
经济学家杰弗里·福克斯认为减税是不明智的。
faux
adj. <法>假的,伪的,人工的,人造的;
例句
Economist Jeffrey
Faux
says a tax cut is a bad idea...
经济学家杰弗里·福克斯认为减税是不明智的。
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
例句
'When I was an adolescent,'
says
a thirty-one-year-old man, 'I thought girls held all the aces.'
“当我还是个毛头小伙儿时,”一个31岁的男人说,“我觉得完全是女孩子说了算。”
tax
vt. 使负担重,消耗精力,向…征税,责备,谴责;n. 税,税额,负担;
例句
The Queen remains above criticism, apart from the issue of her
tax
liability...
抛开她的纳税义务不谈,女王一直无可指摘。
cut
vt.& vi. 将(某物)切开(或分割);vt. 削减,剪切,切成,删剪;vi. 电影,(为决定谁先出牌等)切牌,可被切割,可用于切割;n. 切口,削减,剪裁,切片;
例句
The company makes wearable, beautifully
cut
clothes at affordable prices.
这家公司生产经久耐穿、外形美观且价格合理的服装。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
例句
We closed our offices at 2:00 p.m. to give employees time to absorb the
bad
news.
我们下午两点就放工了,以便给员工时间来慢慢接受这一坏消息。
idea
n. 主意,想法,[哲]理念,观念,[乐]乐句,模糊想法;
例句
It is often a good
idea
to start with smaller, easily achievable goals.
一开始把目标定得低一点、容易实现一点,总不失为一个好主意。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Thank you, Officer.
谢谢你,警官。
The legislation is expected to be passed in the next parliament.
预计这项法案将在下一届议会中通过。
The Prime Minister called Councillor Marshall 'a crank'...
首相称马歇尔议员为“怪人”。
She sloped off quietly on Saturday afternoon...
星期六下午,她脚底抹油,溜之大吉。
They have tried to reinvent their retail stores...
他们一直在尝试改造他们的零售店。
...a syndicate of 152 banks.
152 家银行组成的财团
George ignored his partner's infidelities...
乔治对伴侣的不忠行为视而不见。
...devotion to the cause of the people and to socialism...
献身于人民的事业,献身于社会主义
The local welfare office is where government dispenses many of its services...
地方福利部门就是政府贯彻实施其众多服务的窗口。
The repository of all important knowledge in a small town was the chief barman of the local pub.
小镇上最无所不知的人就是当地酒吧里的服务员领班。
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃