查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
乌迪内斯队将入场费降低了10%。用英语怎么说?
乌迪内斯队将入场费降低了10%。
Udinese have knocked 10% off admission prices...
相关词汇
have
knocked
off
admission
Prices
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
例句
He did
have
a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
knocked
v. 敲,击,打( knock的过去式和过去分词 ),(心)怦怦跳,把…撞击成(某种状态),批评;
例句
Kemp
knocked
loudly so as to be heard above the high babble of voices...
肯普大声敲着,好让人们在一片高声喧嚷中听到他的声音。
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
例句
He eased his foot
off
the accelerator.
他松开了油门。
admission
n. 准许进入,承认,坦白,入场费;
例句
Students apply for
admission
to a particular college...
学生们申请上某所大学。
Prices
n. 价格,价钱( price的名词复数 ),代价,行市;
例句
The arts should be available to more people at
prices
they can afford...
艺术品应该以人们能够承受的价格面向更多的人出售。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Military advantages should not be given away.
不能丧失军事优势。
...labour-saving devices such as washing machines.
洗衣机之类的省力的设备
Campbell is one of an ever-growing number of skiers in need of sponsorship...
坎贝尔是越来越多需要得到资助的滑雪运动员之一。
Every bank pays close attention to the speed and accuracy of its tellers.
各家银行都非常注重出纳员工作的速度和准确性。
...a flight stewardess who helped save the life of a pilot by hanging onto his legs...
紧紧抓住飞行员的双腿而救了他一命的空中女乘务员
He was able to deal with his captivity by maintaining a high degree of anger about the unfairness of his capture.
他对自己不公正的被俘极为怨愤,正是这股怨愤使他得以熬过囚禁生涯。
Horses used for long-distance riding tend to wear their shoes out more quickly...
用于长途跋涉的马更容易磨破铁掌。
...the Blue Star Amusement Co.
蓝星娱乐公司
I have been amazed at times that cruelty can go unpunished.
我有时深感震惊,暴行竟可以不受惩罚。
...nationalist policies that are too drastic and inflammatory...
过于极端、带有极强煽动性的民族主义政策
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾