查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这部影片票房大卖。用英语怎么说?
这部影片票房大卖。
The film was a huge box-office success.
相关词汇
the
film
was
huge
success
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
film
n. 影片,电影,胶片,薄层;vt.& vi. (把…)拍摄(成)电影[电视等],上镜头;vt. (给…)覆上一薄层,生薄膜,变得朦胧;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
success
n. 成功,成就,好成绩,好结果,成功的人(或物);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Peter, you get half the fees. All right?...
彼得,你拿一半报酬。明白吗?
I'll ring the hotel. I'll tell them we'll check in tomorrow...
我来给旅馆打电话,通知他们我们明天入住。
Police used tear gas to break up a demonstration...
警察使用催泪瓦斯驱散示威人群。
The commander of the German task force radioed that he was breaking off the action.
德国特遣部队指挥官用无线电发报称他将中止这次行动。
All right, who are you and what are you doing in my office?...
喂,你是谁,在我的办公室做什么?
In buying your children all these things, you are in a sense buying them off.
给孩子买下所有这些东西,从某种意义上说你是在收买他们。
Willie Hamilton broke away early in the race.
威利·汉密尔顿在比赛中早早甩开了其他选手。
Those clouds would have cast shadows that would have blocked some sunlight out.
那些云朵原本会投射出一些阴影,挡住部分太阳光。
It's too late to back down now...
现在打退堂鼓已经太晚了。
He has never exhibited the self-confidence, bordering on arrogance, of his predecessor...
他从未表现出他前任的那种近乎傲慢的自信。
He felt appalled by the whole idea of marriage so we broke up.
他被结婚的想法吓住了,因此我们分了手。
I broke away from him and rushed out into the hall...
我挣脱了他,冲进了大厅。
All right, boys and girls, let's meet again next week.
就这样吧,孩子们,我们下星期再见。
Then they actually beat her up as well...
接着他们对她竟然也是一顿暴打。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于