查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你总是这样啧啧喝牛奶 吗 ?用英语怎么说?
你总是这样啧啧喝牛奶 吗 ?
Do you always slurp when a milkshake?
相关词汇
do
you
always
slurp
when
milkshake
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
slurp
n. 啧啧吃的声音;v. 啜食;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
milkshake
n. 奶昔(将牛奶或冰淇淋,以及水果或巧克力味的香料混合或搅拌至起泡的饮料);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He can not sidle away from personal responsibility.
他不能逃避个人的责任.
We've been really busy, but things are starting to slacken off now.
近来我们的确很忙,不过现在情况开始有所缓解了。
You will have no pockets in your shroud.
你死后带不走财产.
One part of the Serpentine is kept for swimmers.
蜿蜒河的一段划为游泳区.
I sensed this to be a serenade — a Scottish serenade.
我意识到这是一支小夜曲——一支苏格兰小夜曲.
The car shattered into a thousand burning pieces in a 200mph crash.
汽车在时速为200英里时发生撞车,炸成了数以千计燃烧的碎片。
That was a rotten thing to do, you skunk!
那种事做得太缺德了, 你这卑鄙的家伙!
He accused Mr MacGregor of "sleight of hand".
他指控麦格雷戈先生“使用障眼法”。
Her dress was too showy for such a formal occasion.
在如此正式的场合,她的服装过分华丽了.
A man of moral integrity does not fear any slanderous attack.
人正不怕影子斜.
He was fat and looked shopworn around the nose and mouth.
他人长得胖,鼻头和嘴巴部分显出一副不合时宜的可怜相.
This is a [ not a, no ] sinecure.
这哪里是 [ 不是 ] 闲差事((很忙)).
I was angry at his slipshod work.
我为他工作粗心而生气.
The fields were mostly patches laid on the serried landscape, between crevices and small streams.
农田大部分是地缝和小溪之间的条状小块.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步