查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
说俏皮话用英语怎么说?
说俏皮话
to make a quip
相关词汇
to
make
quip
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
make
vt. 做,制造,生产,制定,使成为,使产生;vi. 开始,尝试,行进,增大;n. 制造,生产量,性格,形状,样式;
quip
n. 俏皮话,妙语,嘲弄,讥讽,双关语;vi. 说俏皮话,嘲弄,讥讽,托辞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't be such a prude you can carry modesty too far!
别那麽拘谨——你谦虚得太过分了.
A crowd was waiting on the quay.
有一群人在码头上等着。
He felt no qualms about using expletives in our interview.
他在同我们会面时用咒骂的话都没觉得不安.
We're banking on them lending us the money—no pun intended!
我们正指望他们借给我们钱呢—bank绝无双关之意!
"That's true," chipped in Quaver.
“此话不假,”奎弗插嘴道。
Where to the skin is caught or come up against to be met protuberant, be dermatosis?
皮肤一抓或者碰到哪儿就会突起, 是皮肤病 吗 ?
There are all kinds of ships in a quay.
码头停泊各式各样的船.
A provincial magistrates' court last week ruled it unconstitutional.
一家省级地方法院上周裁定其违宪。
His proffer of advice was not accepted finally.
他所提供的建议最后没被采纳.
Nevertheless, partial socialization website however the information data that purloin user registers, seek profit from which.
不过, 部分社交网站却盗取用户注册的信息资料, 从中牟利.
The helicopter lifted up the steel pylon, transported it to the site, and dropped it gently into place.
直升飞机把高压电缆铁塔吊起, 运至工地, 然后轻轻放下使之就位.
He explained the yellow fever epidemic as a providential act to discourage urban growth.
他解释说黄热病的流行恰好减缓了城市的扩张。
She was such a prude that she was even embarrassed by the sight of naked children.
她正经得出了格,甚至见了赤身露体的孩子也难为情.
They should wait for the most propitious moment between now and the next election.
他们应等待从现在到下次选举之间的最有利时机。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步