查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
数学教师 尤尔钦科 是个矮胖的, 冷漠而机灵的人.用英语怎么说?
数学教师 尤尔钦科 是个矮胖的, 冷漠而机灵的人.
The mathematician , Yurchenko , was a stubby , phlegmatic , shrewd person.
相关词汇
the
mathematician
was
stubby
phlegmatic
shrewd
person
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mathematician
n. 数学家;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
stubby
adj. 短而粗的;
phlegmatic
adj. 冷静的,镇定的,迟钝的,冷漠的;
shrewd
adj. 精明的,敏锐的,奸诈的,狡猾的,有眼光的,精于盘算的;
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A good pawn never shamed his master.
典当好,面子保.
He tore up the manuscript in a fit of petulance.
他一怒之下把手稿撕碎了.
The emancipation process of pariah began in the period of colony.
贱民解放的过程起始于殖民地时期.
Questions buzzed in his head like pertinacious bees.
一连串问题在他脑子里盘旋着,就象纠缠不休的蜜蜂.
I did not want to wound him, but to restrict myself to defence, to parry his attacks.
我不想伤害他,只是想自我防卫,挡开他的攻击。
Larry takes a peek out of the window.
赖瑞往窗外偷看了一下.
He's still in hospital, but he seems quite perky.
他 虽然 还住住院, 可是看上去倒挺精神.
The trophy is very impressive and rather special because it has a beautiful green patina...
这个奖杯给人印象非常深刻,相当特别,因为它表面有一层漂亮的绿锈。
I can't act in pettish to you any further.
我再也不能对你撒娇了。
Perspicuity ( Clarity ) of General Revelation.
普遍启示的清晰性.
a peripatetic music teacher
一名流动的音乐教师
Women have yet to achieve wage or occupational parity in many fields...
女性在很多领域还没能争取到薪金、职位方面的平等。
She was in a peeve over it.
她对这很气恼.
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you.
大家不用我说也能想象到,这个“独腿水手”是如何在梦里折磨我的.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全