查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
数学教师 尤尔钦科 是个矮胖的, 冷漠而机灵的人.用英语怎么说?
数学教师 尤尔钦科 是个矮胖的, 冷漠而机灵的人.
The mathematician , Yurchenko , was a stubby , phlegmatic , shrewd person.
相关词汇
the
mathematician
was
stubby
phlegmatic
shrewd
person
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mathematician
n. 数学家;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
stubby
adj. 短而粗的;
phlegmatic
adj. 冷静的,镇定的,迟钝的,冷漠的;
shrewd
adj. 精明的,敏锐的,奸诈的,狡猾的,有眼光的,精于盘算的;
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The officer issued peremptory commands.
军官发出了不容许辩驳的命令.
I'll never patronize that store again.
我再也不去光顾那家商店了.
Mendoza is here pending his request for political asylum...
门多萨在要求获得政治庇护之前一直呆在这里。
A copy of the report is available for you to peruse at your leisure.
现有一份报告,供你闲暇时细读。
All charges against her are dropped pending the verification of her story.
在她的事情核实之前,所有针对她的指控都已撤回。
The principle had been pernicious from beginning to end.
这条原则自始至终都是有害的.
I simply couldn't parse what you just said.
我完全无法对你刚说的话作语法分析。
Don't you patronize me!
别在我面前摆出一副屈尊俯就的样子!
John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion.
约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。
We sought to parry the charateristic Soviet lunge with fancy footwork.
我们以花式步法力图避开典型的苏联冲刺.
Business may be troublesome, but idleness is pernicious.
事业虽扰人, 怠惰害更大.
They gradually realized the permanence of their condition.
他们渐渐意识到他们的这种状况将永久地持续下去。
Li Shizhen was the originator of the Chinese pharmacology.
李时珍是我国医药界的鼻祖.
Organic petrology is an important method for studying coal formed oil.
有机岩石学方法是研究煤成油的重要方法之一.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游