查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
方尖塔的影子落在平台上.用英语怎么说?
方尖塔的影子落在平台上.
The shadow of the obelisk spanned the terrance.
相关词汇
the
shadow
of
obelisk
spanned
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
shadow
n. 阴影,影子,鬼,幽灵,隐蔽处;vt. 投阴影于,使朦胧,跟踪,尾随,预示;vi. 渐变,阴沉;adj. 影子内阁的,阴影的,非正式的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
obelisk
n. 方尖石塔,短剑号,疑问记号;
spanned
adj. (细胞或微生物的培养)生活期有限的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was universally feared because of his many nefarious deeds.
因为他干了许多罪恶的勾当,所以人人都惧怕他.
Denis tried to look nonchalant and uninterested.
丹尼斯竭力表现出漠不关心、不感兴趣的样子。
The municipality has closed the swimming pool.
市政当局已“关闭”了那个游泳池。
The neophyte must not despair of mastering the rules and procedures.
初学的人不必在熟悉规则和程序中感到失望.
In healthcare, the cash nexus undermines the doctor - patient relationship.
在医疗行业, 金钱有可能扭曲医务人员与患者之间应有的关系.
It must nestle everywhere, settle everywhere, establish connexions everywhere.
它必须到处落户,到处开发, 到处建立联系.
Noisome vapours arise from the mud left in the docks.
难闻的蒸汽由船坞中余留的泥浆散发出来。
The nib is blunted.
钢笔尖儿戳了.
To follow the proposed course of action is to invite nemesis.
按照别人建议的行动步骤而行动就是自找报应.
The under age drinker's parents will be notified of the mulct.
那些未成年饮酒者的父母将会被告知来支付罚金。
Put one's head in a noose.
自套绞索.
Next I tried working in a muffler factory, but that was exhausting.
接着我到排气管厂工作, 提起来实在令人泄气.
Jimmy Wales, the founder of Wikipedia, has himself fallen foul of these tricky notability criteria.
就连维基的创始人,吉米?威尔士, 都为这些难以把握的标准犯难.
A wood nymph who was changed into a fountain by Artemis.
阿瑞托莎被阿耳忒弥斯变成喷泉的山林中的仙女.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院