查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一条连续的线用英语怎么说?
一条连续的线
a single unbroken line
相关词汇
single
unbroken
line
single
adj. 单一的,(打斗、比赛等)一对一的,惟一的,适于一人的;n. 单程票,(旅馆等的)单人房间,[复数](高尔夫球一对一的)二人对抗赛,[常用复数][美国、加拿大英语]未婚(或单身)男子(或女子);vt. 挑选;vi. 作一垒手;
unbroken
adj. 未破损的,连续的,(土地)未破土的,(马等)未驯服的;
line
n. 线条,排,行列,界线;vt. 排队,用线标出,沿…排列成行,给…安衬
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tigress felt very smug in a tenement yard like this.
就是在个这样的杂院里,虎妞觉得很得意.
Our overseas subsection is based in the Bahamas.
我们的海外分部设在巴哈马群岛。
Her teacher gave her extra homework because of her tardiness.
由于她的迟到,老师给她布置了额外的家庭作业。
In the heat they sank into a state of torpor.
炎热的天气使得他们委靡不振。
The prothalli are saprophytic, irregularly branched, subterranean bodies.
原叶体是腐生的, 不规则分枝的地下体.
I wouldn't call it art. It's just stupid and tasteless.
我不认为这是艺术。它简直无聊透顶,毫无品位。
A merely seeming swiftness of our vessel will keep him dumb.
如果我们的航船稍微有点摇晃,他就会感到闷闷不乐.
The car was submerged under 20 feet of water.
汽车沉在水下20英尺处.
The stress of war temporarily unhinged him.
战争的压力让他一时丧失了神志。
The invading troops displayed the most unbridled license.
入侵军队胡作非为到了极点.
We experienced severe turbulence during the flight.
我们在飞行中遇到了强烈的气流。
She emerges as a full, three-dimensional character in a way that few horror genre heroines ever do.
她作为一个丰满而又鲜活的人物形象展现在读者面前,之前的恐怖体裁作品中,很少有女主人公给人这种感觉。
She gave me instructions on how to apply the tint.
她告诉我如何使用染发剂.
...new software, which generates both two-dimensional drawings and three-dimensional images.
既能制作二维图形、又能制作三维图像的新软件
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病