查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
助理国防部长用英语怎么说?
助理国防部长
...the Assistant Secretary of Defense.
相关词汇
the
assistant
secretary
of
defense
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
assistant
n. 助手,助理,[化学](染色的)助剂,辅助物,店员,伙计;adj. 助理的,辅助的,有帮助的,副的;
secretary
n. 秘书,干事,书记员, 部长,大臣;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
defense
n. (D-)(美国)国防部,防卫,防卫物;vt. 谋划抵御;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was speechless, still trying to assimilate the enormity of what he'd told me.
我无话可说,一时还无法接受他对我所说之事的严重性。
Thousands of people, mainly Zulus, assembled in a stadium in Thokoza...
数以千计的人,主要是祖鲁族人,聚集在托考查的一个体育场里。
Later in the year, she'll assign them research papers...
今年晚些时候,她将给他们指定研究论文。
He was ashen and trembling...
他脸色苍白,浑身发抖。
She has never been close to her ascetic, workaholic father.
她从来没有和她那个清心寡欲、只顾工作的父亲亲近过。
I've never told this to anyone, but it's true, I was terribly ashamed of my mum.
这件事我从来没告诉过别人,但是我真的为我妈感到很害臊。
Oil has come ashore on a ten mile stretch to the east of Plymouth...
绵延10英里的浮油已经到达了普利茅斯东岸。
She said she had been asked to take two suitcases to Africa by a man called Sean.
她说有个名叫肖恩的男人要她带两个手提箱去非洲。
Any aspirant to the presidency here must be seriously rich...
要想当这儿的主席一定要家财万贯。
He was interested in all aspects of the work here...
他对这里工作的所有方面都感兴趣。
...cold chicken in aspic.
鸡肉冻
That silly old bat. I ask you, who'd she think she was?
那个老蠢货。我倒要问一问,她以为她是谁呀?
...a viable programme of economic assistance...
切实可行的经济援助方案
...a high forest of oak and ash.
生长着橡树和白蜡树的高山林
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人