查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
船只刚一靠岸就接受了彻底检查。用英语怎么说?
船只刚一靠岸就接受了彻底检查。
Once ashore, the vessel was thoroughly inspected.
相关词汇
once
ashore
the
vessel
was
thoroughly
inspected
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
ashore
adv. 上岸,上陆,在岸上,在陆上;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
vessel
n. 容器,船,飞船,血管,管束,…的化身;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
thoroughly
adv. 彻底地,认真仔细地,完全地,非常;
inspected
v. 检查,检验( inspect的过去式和过去分词 ),视察;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the sound of artillery fire.
炮火声
...an articled clerk.
实习文员
He had stripped the house of all articles of value.
他把房间里值钱的东西洗劫一空。
...in the old days before the European settlers arrived in the country.
在欧洲殖民者来到这个国家之前的旧日时光
Then we ascend steeply through forests of rhododendron.
然后我们在杜鹃花丛中沿着陡坡向上爬。
It would be wrong to portray his life as a calculated ascent to power at any cost.
如果把他的一生描述成不惜任何代价一心想向上爬,那就错了。
...a small group of commuters waiting for their train, which arrived on time...
几个通勤者等候的列车按时到达了
I've never told this to anyone, but it's true, I was terribly ashamed of my mum.
这件事我从来没告诉过别人,但是我真的为我妈感到很害臊。
...a couple anticipating the arrival of a new child.
盼望着孩子出生的一对夫妇
Before ascending to the bench, she was a lawyer in a large New York firm.
在升为法官之前,她是纽约一家大型律所的律师。
The company had eight departures and 11 new arrivals on its management board in 1980-1989.
在1980至1989年间,公司管理委员会离职8人,新吸收11人。
Women are often ashamed to admit they are being abused.
妇女对受到的侵犯常常羞于承认。
Managers use a full arsenal of motivational techniques to get employees to take risks...
管理者运用各种激励措施使雇员勇于冒险。
...a cabaret artiste.
夜总会的艺人
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖