查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
船只刚一靠岸就接受了彻底检查。用英语怎么说?
船只刚一靠岸就接受了彻底检查。
Once ashore, the vessel was thoroughly inspected.
相关词汇
once
ashore
the
vessel
was
thoroughly
inspected
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
ashore
adv. 上岸,上陆,在岸上,在陆上;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
vessel
n. 容器,船,飞船,血管,管束,…的化身;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
thoroughly
adv. 彻底地,认真仔细地,完全地,非常;
inspected
v. 检查,检验( inspect的过去式和过去分词 ),视察;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Before ascending to the bench, she was a lawyer in a large New York firm.
在升为法官之前,她是纽约一家大型律所的律师。
Mary's got it all so nice — you remember how artistic she always was with colors.
玛丽把一切弄得都很漂亮——你还记得她以前总是对色彩很有艺术品位吧。
Several long-awaited videos will finally arrive in the shops this month...
几部让人翘首企盼的录像片终于将在这个月到货。
A high proportion of the new arrivals are skilled professionals...
新来的人中很大一部分是技术熟练的专业人士。
He has more punches in his arsenal than other boxers.
他比其他拳击手出拳花样多。
These figures are arrived at on the basis of dentists' receipts for 1991-1992.
这些数字是根据1991至1992年间的牙医收据统计得出的。
I never went through a final exam that was as difficult as that one...
我从来没有碰到过像那次那么难的期末考试。
She has never been close to her ascetic, workaholic father.
她从来没有和她那个清心寡欲、只顾工作的父亲亲近过。
...the power vacuum created by the arrival of a new president...
新主席接任造成的权力真空
...priests practising an ascetic life.
过着苦行修道生活的教士们
They encourage boys to be sensitive and artistic...
他们鼓励培养男孩子的敏感和艺术气质。
Even in the artificial environment of an office, our body rhythms continue to affect us...
即使是在办公室这样的非自然环境中,我们的人体生物钟依然影响着我们。
We do not ascribe a superior wisdom to government or the state.
我们并不认为政府或是国家有超凡的智慧。
The extremists are gaining ascendancy.
极端分子正逐渐占据上风。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
tastes
went
delicious
son
ad
into
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
合身
车库
仓库
简报
来
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
健身房
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
成熟
日记
最新汉译英
evaluates
explodes
friendly
beloved
publishes
napkin
folkstyle
claimants
jenny
severity
question
different
tarnished
speckled
vented
insurance
achievement
lay
trials
amiable
him
bicycles
airhead
capacious
smarter
corrupted
disconcert
finery
protagonists
最新汉译英
干扰台
炸弹
起皺紋
可修理的
顺利
旋转接头
滋养品
可模锻性
迷向
茄子
瞬息
集合
磁力成型
阶
先知书
无脊椎的
胃芽
分气
倒抽气
光线
宗教老師
木质的
自动停车
稱道
順序
新闻提要
羊膜类
变得湿润
脊髓纵裂
展出者
二中心的
奶似的
一铲
亨里
非主流的
蒙昧的
正压
预定
石屑肺
技术顾问
结尾的
被除数
不可表达的
镍钼铁合金
宝石的斜面
绝佳地
泰特绰号
不合算的
使徒