查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
几年前,我和他大吵了一架。用英语怎么说?
几年前,我和他大吵了一架。
I had a monumental run-in with him a couple of years ago.
相关词汇
had
monumental
with
him
couple
of
years
ago
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
monumental
adj. 不朽的,纪念碑的,非常的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
him
pron. (he的宾格)他;
couple
n. 对,双,配偶,夫妻,<口>几个,两三个;vt.&vi. 连在一起,连接,成双,结婚,性交,交配;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
ago
adv. 以前,过去的,之前;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rumor has been traced back to a bad man.
那谣言经追查是个坏人造的.
The co-operation between the two is minimal.
双方的合作是最低限度的。
Film the whole building first, then zoom in on the door.
首先拍整个大楼, 然后把镜头推向大门.
I was to blame in part for this misdeed.
对这个错误我要负部分责任.
Others are more susceptible to attempts at quantification.
其他人更容易倾向于加以量化的做法。
a sale of miscellaneous household items
各种生活用品大减价
The seminar aims to provide an overview on new media publishing.
研讨会旨在综览新兴的媒体出版.
He died in 1984 of an unsuspected brain tumour.
他于1984年意外死于脑瘤。
The volcano was spurting out rivers of molten lava.
火山喷涌着熔岩.
I thought Sue would be a good influence on you.
我认为苏能对你产生良好影响。
the transient nature of speech
言语的即逝性
She couldn't withstand the lure of money and was dragged into the mire.
她经不起金钱的引诱,被拉下水了.
an operation on her lung to remove a tumour
为她做肺部肿瘤切除手术
A guard zapped him with the stun gun.
一名警卫用眩晕枪击中了他。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人