查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把每个较小的挫折都看成重大灾难.用英语怎么说?
她把每个较小的挫折都看成重大灾难.
She views every minor setback as a disaster.
相关词汇
she
views
every
minor
setback
as
disaster
she
pron. 她,它;
views
n. 看( view的名词复数 ),[建筑学]视图,概观,视力;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
minor
adj. 较小的,少数的,小…,未成年的,[乐]小调的,小音阶的,(两同姓男孩中)年幼的;n. 未成年人,副修科目,小公司,[逻辑学]小前提;vi. [主美国英语]副修,选修,兼修;
setback
n. 挫折,阻碍,退步,逆流;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
disaster
n. 灾难,彻底的失败,不幸,祸患;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the back of the truck was a 12.7 millimeter rapid-fire machine gun.
在卡车后面有一只12.7毫米口径的速射机关枪。
They advocate the retention of our nuclear power plants.
他们主张保留我们的核电厂.
When is it coming out in paperback ?
这本书的平装本什么时候出版?
The silicon chips are less than a millimeter thick.
这些硅片厚度不足一毫米.
The book is too long but, nonetheless, informative and entertaining.
这本书篇幅太长,但是很有知识性和趣味性。
First he had been numb. Then the numbness gave way to anger.
起初他只是麻木,接着转为了愤怒。
a pianist with a wide repertoire
能演奏很多曲子的钢琴师
They are going to renovate the old furniture.
他们准备将旧家具整修一番。
The paradox is that the region's most dynamic economies have the most primitive financial systems.
矛盾之处在于这个地区最有活力的经济体却有着最落后的金融体系。
A new serial is starting on television tonight.
今晚电视开播一部新的电视连续剧.
A snow ball caught the passer - by in the shoulder.
那个雪球打在 过路人 的肩膀上.
I rode the youngster on my back.
我让小孩骑在背上.
Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness.
现代制药学已经解决了失眠问题.
He could feel his fingers growing numb at their tips.
他能感到指尖正在变得麻木。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖