查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把每个较小的挫折都看成重大灾难.用英语怎么说?
她把每个较小的挫折都看成重大灾难.
She views every minor setback as a disaster.
相关词汇
she
views
every
minor
setback
as
disaster
she
pron. 她,它;
views
n. 看( view的名词复数 ),[建筑学]视图,概观,视力;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
minor
adj. 较小的,少数的,小…,未成年的,[乐]小调的,小音阶的,(两同姓男孩中)年幼的;n. 未成年人,副修科目,小公司,[逻辑学]小前提;vi. [主美国英语]副修,选修,兼修;
setback
n. 挫折,阻碍,退步,逆流;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
disaster
n. 灾难,彻底的失败,不幸,祸患;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The three men ate with relish.
这3个人吃得津津有味。
The company needs to improve its training and retention of staff.
公司需要改进对员工的培训和留用工作。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻的讽刺直率地表明了自己的厌恶.
To map 100 mutants by this method would necessitate nearly 5,000 crosses.
用这种方法来绘制100个突变型的遗传图就要做5000个杂交.
There was still a long way to go. Nonetheless, some progress had been made.
路还很长,不过已经取得了一些进展。
I had to run around to several shops to get that wrench.
我跑了好几家商店,才找到那种扳手.
He turned away to wring out the wet shirt.
他走开去把湿衬衫拧干。
Every farmer knows how to yoke the oxen together.
每个家民都知道怎样把牛拴在一起.
The flowers of the pink are pink, white and have a pleasant, sharp odor.
石竹花有粉红色 、 白色、具有一种浓郁的馥香.
The asylum seekers had to contend with continued bureaucratic obstruction.
寻求政治庇护的人得不断地应付官僚主义的层层阻挠.
We used grinding machines only to smooth and finish a workpiece.
我们只是用磨床将工件抛光和精加工.
Many books that are out of print are reissued in paperback form.
许多绝版的书籍又以平装本形式重新出现.
Xerox these documents,please.
请把这些文件复印一下。
to experience a renaissance
经历复兴
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的