查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把每个较小的挫折都看成重大灾难.用英语怎么说?
她把每个较小的挫折都看成重大灾难.
She views every minor setback as a disaster.
相关词汇
she
views
every
minor
setback
as
disaster
she
pron. 她,它;
views
n. 看( view的名词复数 ),[建筑学]视图,概观,视力;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
minor
adj. 较小的,少数的,小…,未成年的,[乐]小调的,小音阶的,(两同姓男孩中)年幼的;n. 未成年人,副修科目,小公司,[逻辑学]小前提;vi. [主美国英语]副修,选修,兼修;
setback
n. 挫折,阻碍,退步,逆流;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
disaster
n. 灾难,彻底的失败,不幸,祸患;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Aircraft passed overhead with monotonous regularity .
飞机一次又一次反复从头顶飞过。
Firms are now keen to hold on to the people they recruit.
各公司现在都急切地想要留住招聘来的员工。
We try to preclude any possibility of misunderstanding.
我们努力排除任何误解的可能性.
Every spring the ozone is chewed up, and the hole appears.
每年春天,臭氧遭到破坏,空洞就出现了。
the basic premise of her argument
她的论证的基本前提
The three men ate with relish.
这3个人吃得津津有味。
The sledge gained momentum as it ran down the hill.
雪橇从山上下冲时的动力越来越大.
Modernization is the key to speed up our agricultural development.
现代化是加快农业发展的关键.
The introduction attempts to yoke the pieces together.
导言部分试图将各部分硬拼凑在一起。
The workpiece is already on the lathe.
工件已经上了车床.
I squashed him with a sarcastic remark.
我说了一句讽刺的话把他给镇住了.
They advocate the retention of our nuclear power plants.
他们主张保留我们的核电厂.
Third, we worked actively to renovate and upgrade traditional industries.
三是积极改造和提升传统工业.
The soviet Union believes that it can demoralize Western Europe and paralyze us.
苏联相信它能使西欧丧失斗志,麻痹我们.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的