查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
后来居上.用英语怎么说?
后来居上.
The latecomers surpass the early starters.
相关词汇
the
latecomers
surpass
early
starters
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
latecomers
n. 迟到者( latecomer的名词复数 );
surpass
vt. 超过,优于,胜过,非…所能办到;
early
adj. 早的,早期的,早日的,(果实等)早熟的;adv. 早,在初期,先前,提早;
starters
n. (发动机的)启动装置( starter的名词复数 ),参赛人,(主菜之前的)开胃小吃,(赛跑等的)发令员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Subdivide the fringe section with a diagonal - left parting.
以对角线 - 左边分别细分边缘区段.
After returning from Paris, David moved to a squat in Brixton.
从巴黎回来后,戴维搬进了布里克斯顿的一座空房里住下了。
The personal stereo has a water-resistant outer case.
这款随身听的外壳是防水的。
It is premature to speculate about the resumption of negotiations.
现在猜测谈判是否会重新开始还为时过早。
These planes travel at supersonic speeds.
这些飞机以超音速的速度飞行.
A few sessions talking to a counsellor should straighten him out.
跟辅道员谈几次就会使他改正过来的.
The political spectrum has broadened.
政治范围得到了扩大。
The term "special needs" covers a wide spectrum of problems.
“特殊需求”一词包含的问题范围很广。
I'm a blunt straightforward man; I hate sham.
我是个耿直坦率的人, 我讨厌虚伪.
All other considerations are subordinate to our need for steady profits.
比起我们需要稳定的利润来说,其他需要考虑的事都是次要的.
We'd better straighten up the house before they get back.
我们最好在他们回来之前把房子收拾好.
Even the grave young woman could not suppress a smile.
连那个严肃的年轻妇女都禁不住笑了.
These lotions tend to give the skin a tingly sensation.
这些润肤乳往往会使皮肤有刺痛感。
Take a sniff at everything and distinguish the good from the bad.
对任何东西都要用鼻子嗅一嗅,鉴别其好坏.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病