查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把洋葱炒软。用英语怎么说?
把洋葱炒软。
Fry the onions until they soften.
相关词汇
fry
the
onions
until
they
soften
fry
n. 鱼苗,鱼秧,弗赖伊(姓氏),油炸食物,(口语)烦恼,愤激;vi. 用油煎,用油炸烤炒,油炸;vt. 油炸,油煎,(美俚)使被处电刑,瓦解;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
onions
n. 洋葱(头)( onion的名词复数 ),(食物)洋葱,葱头;
until
prep. 到…为止,在…以前;conj. 到…为止,在…以前,直到…才;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
soften
vt. (使)温和,使缓和,减轻,变柔
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Once the ventilator shaft became blocked, the warehouse quickly filled with fumes.
通风管一旦堵塞, 仓库很快就充满了烟雾.
The crowd tried to smash down the door of the police station.
人群试图撞倒警察局的大门。
Truly there is, both in the Scripture and the statute - book.
明明有嘛, 圣经里和法典上全都写着呢.
The true face of Lushan is lost to my sight , for it is right in this mountain that I reside.
不识庐山真面目, 只缘身在此山中.
I was a thorough little academic snob.
我那时是个目空一切、自以为是的小学术愤青。
What exactly happens when we sneeze?
我们打喷嚏究竟是怎么回事?
Due to this, the phenomenon also has arosen widely attention of domestic sociology scholars.
由此, “丁克”家庭也引起了学者们的关注.
The pipeline links the refinery with the port.
管道将炼油厂与港口连接起来.
This shipyard is at the cutting edge of world shipbuilding technology.
该造船厂的造船技术处于世界最前沿。
The market for computer games has reached saturation point.
电脑游戏市场已达到饱和。
It doesn't signify, so you needn't worry about it.
这无所谓, 你不必担心.
If you take the shortcut, it will be two li closer.
走抄道去要近2里路.
The branch of a tree knocked one of the horsewomen senseless.
一根树枝撞得一名女骑手昏了过去.
We are occasionally able to smuggle a razor blade into a prisoner's cell.
我们有时会把一片剃须刀片偷偷地送到牢房里去.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表