查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他大喊道:“不要对我说教。”用英语怎么说?
他大喊道:“不要对我说教。”
"Don't preach at me," he shouted.
相关词汇
preach
at
me
he
shouted
preach
vt.& vi. 布道,讲道,宣扬,说教,讲(道);n. 〈口〉讲道,说教;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
shouted
v. 呼,喊,叫( shout的过去式和过去分词 ),大声讲;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After my lecture, the students began to overwhelm me with questions.
讲课之后, 学生们开始问一系列问题,使我不知所措.
an oxide of tin
氧化锡
He put on a pair of short pants and an undershirt.
他穿上了一条短裤和一件汗衫。
The scholarly monographs were published as pamphlet.
学术专著是以小册子形式出版的.
Do you know the optimum temperature for the growth of plants?
你知道庄稼生长的最佳温度 吗 ?
Dr Binger keeps poultry, pigs and goats.
班热博士饲养家禽、猪和羊。
There are many minor and obscure poets in the age of Elizabeth.
伊丽莎白时代有许多不知名的诗人.
Companies are increasingly keen to contract out peripheral activities like training.
公司越来越倾向于把像培训这样的非核心业务外包出去。
Their early training programmes them to be obedient and submissive.
他们早期受过的教育把他们训练得俯首帖耳、唯命是从.
In spite of great peril, I have survived.
虽然处境非常危险,我还是挺过来了。
He gave me a little peck on the cheek.
他匆匆轻吻了一下我的脸。
Even administrative regulations must be accompanied by persuasion and education.
就是行政命令也要伴以说服教育.
Prices have risen in order to offset the increased cost of materials.
为补偿原料成本的增加而提高了价格。
Programmers like wizards because they get to treat users like peripheral devices.
程序员喜欢向导,因为他们像对待外围设备一样对待用户.
热门汉译英
site
preparing
ladybird
pined
squawk
pealike
heritage
introduced
simple-minded
replaces
Extraordinary
self-contained
i
lay
geognosy
lymphangiomata
tigers
procrastinated
wide
picturing
phenomenon
Giant
antidepressive
watching
rests
askari
love-philter
bondslave
aminomethylation
热门汉译英
在上文中
军事攻击目标
失控
突围
便携式电脑
大声的
巨大
底子
马太树脂酚甙
用轮子行走的
做出某种姿势
精神饱满的
步行者录放机
风靡
因子
对流
宰杀
容易受惊的
铲车
动电产生静电的
匾牌
安心
嗜好者
前后矛盾
犹太人作风的
使用着的
很久以前
时势
核心小组
可支配的
无继承人的
基底
春分或秋分
失却
禁绝
连带的
驱策
体现
恐兽
没有成果的
校样
水解
锡生藤新碱
外界
水菱镁矿
使名声受玷污
芳香植物
蛋奶甜点心
观众席的照明灯光
最新汉译英
youngster
Yankees
clannishness
bengaline
carryover
studious
spheroidal
spouses
heritage
comity
cohesionless
cogwheel
Clarkecarididae
Betelgeuse
carpeting
at
ours
conservatoires
autohypnosis
Glory
Hanner
Helios
Mesosauria
autocar
technologist
austenite
caseation
aciclovir
aide-memoire
最新汉译英
合格或成为合格
使用着的
乡音
不两立
出洋
关押
印刷品
偏滤器
先验性
失控
妥
一种小猴子
临时演员
组织不相容性
微功率
换来换去
作乐
未成年的
恢复精神
立法会议
出牌违例
悬垂
耳语的
花椰菜
剥削者
十三岁
轻佻或粗野的女子
嫉妒
轻率的言行
蛋壳
成釉细胞瘤
拔除术
盆子
辩白
肉馅饼
铲车
阿什顿
使徒的
做法
内皮增生
加脂操作
圣书
坚定地
反射论
尤指迅速或随手
实则
强烈的感情
恬逸
或吟唱