查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
其故事套故事的叙事方法让人觉得很糊涂。用英语怎么说?
其故事套故事的叙事方法让人觉得很糊涂。
Its story-within-a-story method of narration is confusing.
相关词汇
its
method
of
narration
is
confusing
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
method
n. 方法,条理;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
narration
n. 叙述,故事,[语]叙述法;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
confusing
adj. 令人困惑的,混乱的,混淆的;v. 使困窘,使混乱不清(confuse的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A special remastered version of Casablanca is being released.
重新录制的特别版《卡萨布兰卡》发行了。
There is a hole in the thumb of his mitten.
他的手套的拇指上有个洞.
All your troubles will vanish away when he returns safely.
他平安回来后,你就无忧无虑了.
She lays a lot of emphasis on the usage of prepositions.
她把重点放在介词的使用上.
Naomi would waken to the twitter of birds.
娜奥米会被鸟儿吱吱喳喳的叫声唤醒。
The law, in its present form, is unjust; it needs modification.
现行的法律是不公正的; 它需要修改.
The vice-president seems to have a good working relationship with the president.
副总统似乎与总统有着良好的工作关系。
We swam several widths.
我们游了好几个来回。
At any given instant the distribution of molecular speeds is always constant under the same conditions.
在相同的条件下,分子速度分布在任何时候都是恒定的.
The whole place was the romantic vision of the paternalist local squire.
这整个地方就是那位家长式乡绅的浪漫想象。
"Opium" is a provocative, sensual, and voluptuous fragrance which makes all your senses vibrate.
“鸦片”是一种刺激性的、能引起感官快感的香料,能使你所有的感官兴奋起来。
The road was reduced to 18ft in width by adding parking bays...
这条路增加了停车区后宽度缩减到了18英尺。
What he said was a load of whitewash.
他所说的是一大堆粉饰之词.
On Wednesday night I had a very vivid dream which really upset me.
周三晚上,我做了个十分逼真的梦,让我很不安。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶