查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
其故事套故事的叙事方法让人觉得很糊涂。用英语怎么说?
其故事套故事的叙事方法让人觉得很糊涂。
Its story-within-a-story method of narration is confusing.
相关词汇
its
method
of
narration
is
confusing
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
method
n. 方法,条理;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
narration
n. 叙述,故事,[语]叙述法;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
confusing
adj. 令人困惑的,混乱的,混淆的;v. 使困窘,使混乱不清(confuse的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His silly chatter would vex a saint.
他说的话很无聊,多有涵养的人也得气得发火.
This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.
这种器皿中看不中用.
You can weaken the tea by adding water.
你可以加水把茶弄得淡一些.
I caught a momentary glimpse of them.
我瞥了他们一眼.
A back injury forced her to withdraw from Wimbledon.
背部受伤使她不得不退出温布尔登赛事。
They're making judgments based on a narrowly focused vision of the world.
他们的判断是基于一种狭隘的世界观。
While one of the astronauts went round the moon in the command module, the other went down to the surface in the lunar module.
当其中一名宇航员在指挥舱中环绕月球飞行时, 另一名宇航员在登月舱中降落到月球表面.
However difficult she might have been, this book exalts her as both mother and muse.
尽管她可能很难相处,这本书还是对她给予了高度赞扬,称她既是母亲又是诗人。
I heard it on the wireless.
我是从无线电收音机里听到的。
His mind was wholly taken up with the question.
他满脑子都在想这个问题。
The variable weather is a great trial to me.
这种多变的天气真是让我受不了.
The dark clouds hanging over the relations between the two countries will quickly vanish.
笼罩着两国关系的阴云会迅速消散.
The law, in its present form, is unjust; it needs modification.
现行的法律是不公正的; 它需要修改.
Someone jumped out from the foremost waggon and cried aloud.
有人从最前面的一辆大车里跳下来,大声叫嚷.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖