查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
成人与儿童的比例为1比6。用英语怎么说?
成人与儿童的比例为1比6。
The adult to child ratio is 1 to 6.
相关词汇
the
adult
to
child
ratio
is
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
adult
adj. 成熟的,(智力、思想、行为)成熟的,成年人的,成年的;n. 成年的人或动物;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
ratio
n. 比,比率,比例,系数;vt. 求出比值,除,使…成比例,将(相片)按比例放大[缩小];
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Norma looked at the parcel and whistled softly through her teeth.
诺尔玛看着包裹,轻柔地哼起了口哨.
The pigeon homed from a distance of 100 miles.
鸽子从百英里之外返回窝巢.
He played a passive role in the relationship.
他在他们的关系中处于被动地位。
When we tried to protest that Mo was beaten up they didn't believe us.
我们试图申明莫遭到了毒打,他们却不相信我们。
They appeared surprisingly pessimistic about their chances of winning.
他们对胜利的可能性显得出奇地悲观。
The proportion of women in the profession had risen to 17.3%.
从事该职业的女性比例已升高到17.3%。
Suburbs sprawled out to provide homes for the newly prosperous.
市郊无规划地向外扩展以为新近富起来的人提供住房.
Can't you just prescribe some of those diet pills, doctor?
你不能开一些减肥药吗, 医生?
They were rarely seen together and certainly did not travel together.
很少见到他们在一起,当然更不可能一起旅行。
Formal talks are still said to be a possibility, not a probability.
据称正式会谈仍有可能,但可能性不大。
Aim to have at least half a pint of milk each day.
目标是每天至少喝半品脱的牛奶。
They argued that his presence in the village could only stir up trouble...
他们认为他在村里出现只会招惹麻烦。
She huddled inside the porch as she rang the bell.
她按门铃时身子在门廊里缩成一团。
You throw a pebble in a pool and it ripples.
往池塘里扔块鹅卵石就会激起一片涟漪。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人